Zacarias Ferreira - ya no te buscare - перевод текста песни на немецкий

ya no te buscare - Zacarias Ferreiraперевод на немецкий




ya no te buscare
Ich werde dich nicht mehr suchen
A lo mejor ese no fué el problema
Vielleicht war das nicht das Problem
A lo mejor nunca me quisiste
Vielleicht hast du mich nie geliebt
A lo mejor buscabas un pretexto para irte
Vielleicht suchtest du einen Vorwand, um zu gehen
A lo mejor tus besos eran falsos
Vielleicht waren deine Küsse falsch
Y en mi buscabas el placer de un rato
Und in mir suchtest du das Vergnügen für einen Moment
Por eso ya no te buscaré, no tiene caso
Deshalb werde ich dich nicht mehr suchen, es hat keinen Sinn
Ya no te buscaré...
Ich werde dich nicht mehr suchen...
Ya no te buscaré
Ich werde dich nicht mehr suchen
Estuvo bueno de pedir perdón
Es reicht nun damit, um Verzeihung zu bitten
Se agotaron mis argumentos
Meine Argumente sind erschöpft
No tengo más opción
Ich habe keine andere Wahl
Que desprenderme de tu cuerpo
Als mich von deinem Körper zu lösen
Y del la aroma que dejaste en
Und von dem Duft, den du an mir hinterlassen hast
Ya no te buscaré
Ich werde dich nicht mehr suchen
Me iré lejos de ti
Ich werde weit weg von dir gehen
Ya no te rogaré
Ich werde dich nicht mehr anflehen
Perdí mi tiempo al querer volver
Ich habe meine Zeit verschwendet, als ich zurückkehren wollte
Se agotaron mis energías
Meine Energien sind erschöpft
No te hice entender
Ich konnte es dir nicht klarmachen
Que si me equivoqué, es cierto
Dass, wenn ich mich geirrt habe, es wahr ist
Y pero es algo muy normal
Doch es ist etwas ganz Normales
Y un error tal vez
Und vielleicht ein Fehler
Fué tu pretexto perfecto para separarte de
War dein perfekter Vorwand, dich von mir zu trennen
A lo mejor ese no fué el problema
Vielleicht war das nicht das Problem
A lo mejor nunca me quisiste
Vielleicht hast du mich nie geliebt
A lo mejor buscabas un pretexto para irte...
Vielleicht suchtest du einen Vorwand, um zu gehen...
A lo mejor tus besos eran falsos
Vielleicht waren deine Küsse falsch
Y en mi buscabas el placer de un rato
Und in mir suchtest du das Vergnügen für einen Moment
Por eso ya no te buscaré no tiene caso
Deshalb werde ich dich nicht mehr suchen, es hat keinen Sinn
Ya no te buscaré...
Ich werde dich nicht mehr suchen...
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
¡Que lindo!
Wie schön!
Zacarias Ferreira
Zacarias Ferreira
A lo mejor ese no fué el problema
Vielleicht war das nicht das Problem
A lo mejor nunca me quisiste
Vielleicht hast du mich nie geliebt
A lo mejor buscabas un pretexto para irte
Vielleicht suchtest du einen Vorwand, um zu gehen
A lo mejor tus besos eran falsos
Vielleicht waren deine Küsse falsch
Y en mi buscabas el placer de un rato
Und in mir suchtest du das Vergnügen für einen Moment
Por eso ya no te buscaré no tiene caso
Deshalb werde ich dich nicht mehr suchen, es hat keinen Sinn
Ya no te buscaré...
Ich werde dich nicht mehr suchen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.