Текст и перевод песни Zacarías Ferreira - Cuanto Duele Que Te Vas
Cuanto Duele Que Te Vas
It Hurts When You Leave
Sé
que
no
me
quieres
ver,
que
no
me
quieres
ya
I
know
you
don't
want
to
see
me,
you
don't
want
me
anymore
Déjame
rogar
por
ti,
aunque
sea
la
última
vez
Let
me
beg
you,
even
if
it's
the
last
time
Déjame
siquiera
un
beso
y
guardaremos
las
distancias
Let
me
have
just
one
kiss
and
we'll
keep
our
distance
Aunque
muera
la
ilusión
de
un
roce
de
tu
piel
Even
if
the
illusion
of
a
touch
of
your
skin
dies
Si
ya
acabo
la
magia
entre
los
dos
If
the
magic
between
us
is
over
Debo
aclarar
que
solo
ha
sido
en
ti
I
have
to
make
it
clear
that
it
was
only
in
you
En
mí
nada
es
más
fuerte
que
este
amor
In
me,
nothing
is
stronger
than
this
love
Que
es
mi
fe
y
mi
razón
para
vivir
Which
is
my
faith
and
my
reason
for
living
Te
vas
llevándote
mi
voluntad
You
leave
taking
my
will
Arrancando
la
fe
de
mi
oración
Tearing
the
faith
from
my
prayer
Y
dejas
nuestra
historia
sin
final
And
you
leave
our
story
unfinished
Sin
nada
que
contarle
al
corazón
With
nothing
to
tell
the
heart
Cuánto
me
duele
escuchar
It
hurts
so
much
to
hear
Que
no
hay
nada
que
decir
That
there's
nothing
left
to
say
Que
ya
se
ha
acabado
el
tiempo
de
este
amor
That
the
time
for
this
love
is
over
Que
la
flor
se
marchitó
That
the
flower
has
withered
Y
que
el
fruto
no
nació
And
that
the
fruit
was
never
born
Pero
habiendo
tanta
vida
por
vivir
But
with
so
much
life
yet
to
live
Cuánto
duele
que
te
vas
It
hurts
so
much
when
you
leave
Cuando
en
mí
creció
el
amor
When
love
grew
in
me
Tan
inmenso
como
el
verde
azul
del
mar
As
vast
as
the
blue-green
sea
Cuando
la
mañana
está
When
the
morning
is
A
punto
de
germinar
About
to
sprout
Tú
me
dejas
el
amanecer
sin
ti
You
leave
me
the
dawn
without
you
Zacarías
Ferreira
Zacarías
Ferreira
Sé
que
mis
sueños
se
irán
corriendo
tras
tu
piel
I
know
that
my
dreams
will
run
after
your
skin
Te
voy
a
pensar
a
diario,
como
hablar
con
Dios
I'll
think
of
you
every
day,
like
talking
to
God
Y
tendré
cada
recuerdo
de
tu
cuerpo
y
tus
caricias
And
I'll
keep
every
memory
of
your
body
and
your
caresses
Y
conservaré
tu
imagen
como
tu
canción
And
I'll
cherish
your
image
like
your
song
Cuánto
me
duele
escuchar
It
hurts
so
much
to
hear
Que
no
hay
nada
que
decir
That
there's
nothing
left
to
say
Que
ya
se
ha
acabado
el
tiempo
de
este
amor
That
the
time
for
this
love
is
over
Que
la
flor
se
marchitó
That
the
flower
has
withered
Y
que
el
fruto
no
nació
And
that
the
fruit
was
never
born
Pero
habiendo
tanta
vida
por
vivir
But
with
so
much
life
yet
to
live
Cuánto
duele
que
te
vas
It
hurts
so
much
when
you
leave
Cuando
en
mí
creció
el
amor
When
love
grew
in
me
Tan
inmenso
como
el
verde
azul
del
mar
As
vast
as
the
blue-green
sea
Cuando
la
mañana
está
When
the
morning
is
A
punto
de
germinar
About
to
sprout
Tú
me
dejas
el
amanecer
sin
ti
You
leave
me
the
dawn
without
you
Cuánto
me
duele
escuchar
It
hurts
so
much
to
hear
Que
no
hay
nada
que
decir
That
there's
nothing
left
to
say
Que
ya
se
ha
acabado
el
tiempo
de
este
amor
That
the
time
for
this
love
is
over
Que
la
flor
se
marchitó
That
the
flower
has
withered
Que
ya
el
fruto
no
nació
That
the
fruit
was
never
born
Pero
habiendo
tanta
vida
por
vivir
But
with
so
much
life
yet
to
live
Cuánto
duele
que
te
vas
It
hurts
so
much
when
you
leave
Cuando
en
mí
creció
el
amor
When
love
grew
in
me
Tan
inmenso
como
el
verde
azul
del
mar
As
vast
as
the
blue-green
sea
Cuando
la
mañana
está
When
the
morning
is
A
punto
de
germinar
About
to
sprout
Tú
me
dejas
el
amanecer
sin
ti
You
leave
me
the
dawn
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto "tico" Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.