Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Mas Grande del Planeta
The Greatest Love on the Planet
Como
olvidar
aquel
momento
en
que
nos
vimos
This
love
is
the
greatest
of
my
life
Dos
corazones
a
mil
millas
por
segundo
And
without
fear
of
being
wrong,
this,
Salieron
disparados,
locamente
a
enamorarse
This
is
the
greatest
love
on
the
planet
Y
nada
los
detuvo,
terminaron
enredándose
How
to
forget
that
moment
when
we
saw
each
other
Two
hearts
a
thousand
miles
a
second
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta
Shot
out
madly
to
fall
in
love
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera
And
nothing
stopped
them,
they
ended
up
getting
entangled
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame
Ey.
and
the
greatest
love
on
the
planet
was
born
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
no
habrá
razones
para
que
se
muera
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
Este
amor
tiene
tendencia
al
infinito
And
the
greatest
love
on
the
planet
was
born
Está
blindado
contra
el
miedo,
el
engaño
y
el
olvido
Because
there
will
be
no
reason
for
it
to
die
That
love
has
a
tendency
towards
infinity
Voy
a
colgar
un
letrero
en
la
luna
que
diga
It
is
armored
against
fear,
deceit
and
oblivion
Que
esta
muñequita
que
ahora
tengo
le
ha
quitado
I'm
going
to
hang
a
sign
on
the
moon
that
says
A
mi
vida
la
duda
This
little
doll
that
I
now
have
has
taken
away
the
doubt
from
my
life
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie
And
the
greatest
love
on
the
planet
was
born
Nadie
besa
a
nadie
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Zacarías
Ferreira
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
Como
pagarle
a
Dios
por
tu
cara
bonita
. Nobody
kisses
anyone
.
Por
tu
alma
buena,
por
tu
dulce
compañía
Hay.
how
do
I
pay
God
for
your
pretty
face
Porque
me
ha
regalado
a
la
mejor
mujer
del
mundo
For
your
good
soul,
for
your
sweet
company
Y
porque
a
nuestras
vidas
les
palpita
un
solo
corazón
Because
he
has
given
me
the
best
woman
in
the
world
And
because
our
lives
are
palpated
by
a
single
heart
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta
And
this
is
the
greatest
love
on
the
planet
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta
And
this
is
the
greatest
love
on
the
planet
Porque
no
habrá
razones
para
que
se
muera
Because
there
will
be
no
reason
for
it
to
die
Este
amor
tiene
tendencia
al
infinito
This
love
has
a
tendency
towards
infinity
Está
blindado
contra
el
miedo,
el
engaño
y
el
olvido
It
is
armored
against
fear,
deceit
and
oblivion
And
I'm
going
to
hang
a
sign
on
the
moon
that
says
Voy
a
colgar
un
letrero
en
la
luna
que
diga
This
little
doll
that
I
now
have
has
taken
away.
Que
esta
muñequita
que
ahora
tengo
le
ha
quitado
To
my
life
the
doubt
A
mi
vida
la
duda
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera
Hay.
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame
And
the
greatest
love
on
the
planet
was
born.
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Nadie
besa
a
nadie
Because
the
way
I
love
you,
nobody
else
does
Because
the
way
I
kiss
you,
nobody
kisses
anyone
Bonita
. Nobody
kisses
anyone
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Geles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.