Текст и перевод песни Zacarías Ferreira - Manana en Tu Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manana en Tu Olvido
Tomorrow in Your Oblivion
Que
mañana
te
vas
Tomorrow
you're
leaving
Y
yo
me
quedo
a
vivir
de
recuerdos
And
I'll
stay
living
on
memories
Que
de
nada
sirvió
la
ilución
de
mi
amor
That
the
illusion
of
my
love
was
in
vain
Para
hacerte
olvidar
sus
besos
To
make
you
forget
his
kisses
Que
no
sientes
por
mí
That
you
don't
feel
for
me
Que
jamás,
tu
intención,
fue
querer
lastimarme
That
never,
your
intention,
was
to
hurt
me
Que
no
querías
hacerme
llorar
That
you
didn't
want
to
make
me
cry
Que
en
verdad
me
intentaste
amar
That
you
truly
tried
to
love
me
Que
en
tu
jardín
no
nacieron
mis
rosas
That
in
your
garden
my
roses
didn't
bloom
Pues
tu
amor
brilla
como
el
sol
en
tus
ojos
Because
your
love
shines
like
the
sun
in
your
eyes
Que
a
mí
me
toca
aceptar
mi
derrota
That
it's
my
turn
to
accept
my
defeat
Que
ya
no
vale
decir
que
te
adoro
That
it's
no
longer
worth
saying
that
I
adore
you
Que
aunque
fui
bueno
tú
corres
a
amarle
That
although
I
was
good,
you
run
to
love
him
Aunque
él
vuelva
a
destrozarte
la
vida
Even
though
he
breaks
your
heart
again
Que
yo
tendré
tiempo
para
olvidarte
That
I'll
have
time
to
forget
you
Que
te
perdone
por
darme
esta
herida
That
I'll
forgive
you
for
giving
me
this
wound
Y
mañana
en
tu
olvido
And
tomorrow
in
your
oblivion
Veré
marchar
mi
vivir
tras
tu
sombra
I'll
see
my
life
march
after
your
shadow
Veré
partirse
en
pedazos
mi
historia
I'll
see
my
story
break
into
pieces
Cómo
vivir
si
mi
vida
es
contigo
How
to
live
if
my
life
is
with
you
Cómo
vas
a
dejarme
How
are
you
going
to
leave
me
Después
de
haber
sido
luna
en
mi
cielo
After
having
been
a
moon
in
my
sky
Después
que
entiendes
que
tanto
te
quiero
After
you
understand
that
I
love
you
so
much
Cómo
pretendes
que
pueda
olvidarte
How
do
you
expect
me
to
forget
you
Quiero
entender,
pero
cómo
entender
que
no
puedes
amarme
I
want
to
understand,
but
how
can
I
understand
that
you
can't
love
me
Y
mañana
en
tu
olvido
And
tomorrow
in
your
oblivion
Veré
marchar
mi
vivir
tras
tu
sombra
I'll
see
my
life
march
after
your
shadow
Veré
partirse
en
pedazos
mi
historia
I'll
see
my
story
break
into
pieces
Cómo
vivir
si
mi
vida
es
contigo
How
to
live
if
my
life
is
with
you
Zacarías
Ferreira
Zacarías
Ferreira
Bonita,
va′
casate
conmigo
Pretty,
come
marry
me
Cinco
para
las
diez
Five
to
ten
Cada
tic-tac
del
reloj
me
atormenta
Every
tick-tock
of
the
clock
torments
me
Diera
el
alma
porque
tarde
el
amanecer
I'd
give
my
soul
for
the
dawn
to
be
late
Que
esta
noche
trascurra
lenta
For
this
night
to
pass
slowly
Que
se
tarde
tu
adiós
el
tiempo
suficiente
For
your
goodbye
to
take
long
enough
Para
que
comprendas
For
you
to
understand
Que
sin
ti
no
podría
vivir
That
without
you
I
couldn't
live
Que
sin
ti
me
podría
morir
That
without
you
I
could
die
Que
pasó
el
tiempo
que
estuve
en
tu
vida
That
the
time
I
was
in
your
life
passed
Para
grabarme
en
un
sitio
del
alma
To
etch
me
in
a
place
in
your
soul
Que
perderé
la
razón
si
me
olvida
That
I'll
lose
my
mind
if
you
forget
me
Pues
es
tu
amor
mi
razón
y
mi
calma
Because
your
love
is
my
reason
and
my
calm
Tiras
mi
fe
hacia
la
desesperanza
You
throw
my
faith
into
despair
Dejas
que
inunde
mi
pecho
el
vacío
You
let
emptiness
flood
my
chest
Después
de
ser
calidez
en
mi
cama
After
being
warmth
in
my
bed
Ya
nada
va
entre
tu
amor
y
el
mío
There's
nothing
left
between
your
love
and
mine
Y
mañana
en
tu
olvido
And
tomorrow
in
your
oblivion
Veré
marchar
mi
vivir
tras
tu
sombra
I'll
see
my
life
march
after
your
shadow
Veré
partirse
en
pedazos
mi
historia
I'll
see
my
story
break
into
pieces
Cómo
vivir
si
mi
vida
es
contigo
How
to
live
if
my
life
is
with
you
Cómo
vas
a
dejarme
How
are
you
going
to
leave
me
Después
de
haber
sido
luna
en
mi
cielo
After
having
been
a
moon
in
my
sky
Después
que
entiendes
que
tanto
te
quiero
After
you
understand
that
I
love
you
so
much
Cómo
pretendes
que
pueda
olvidarte
How
do
you
expect
me
to
forget
you
Quiero
entender,
pero
cómo
entender
que
no
puedes
amarme
I
want
to
understand,
but
how
can
I
understand
that
you
can't
love
me
Y
mañana
en
tu
olvido
And
tomorrow
in
your
oblivion
Veré
marchar
mi
vivir
tras
tu
sombra
I'll
see
my
life
march
after
your
shadow
Veré
partirse
en
pedazos
mi
historia
I'll
see
my
story
break
into
pieces
Cómo
vivir
si
mi
vida
es
contigo,
oh,
yeah
How
to
live
if
my
life
is
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Tico Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.