Zacarías Ferreira - No te buscaré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zacarías Ferreira - No te buscaré




No te buscaré
I Will Not Look For You
A lo mejor ese no fue el problema
Maybe that wasn't the problem
A lo mejor tu nunca me quisiste
Maybe you never loved me
A lo mejor buscabas un pretexto para irte
Maybe you were just looking for an excuse to leave
A lo mejor tus besos eran falsos
Maybe your kisses were fake
En mi buscabas el placer de un rato
You were just looking for a moment's pleasure in me
Por eso ya no te buscaré, no tiene caso
That's why I won't look for you anymore, it's pointless
Ya no te buscaré.
I won't look for you anymore.
Ya no te buscaré.
I won't look for you anymore.
Estuvo bueno de pedir perdón
It's been nice asking for forgiveness
Se agotaron mis argumentos
I've run out of arguments
No tengo mas opción, que desprenderme de tu cuerpo
I have no choice but to let go of your body
Y del aroma que dejaste en mi
And the scent you left on me
Ya no te buscaré
I won't look for you anymore
Me iré lejos de ti
I'll go far away from you
Ya no te rogaré
I won't beg you anymore
Perdi mi tiempo al querer volver
I wasted my time trying to come back
Se agotaron mis energías
My energy is gone
No te hice entender
I couldn't make you understand
Que si me equivoque es cierto
That if I made a mistake, it's true
Pero es algo muy normal
But it's something very normal
Y un error tal vez
And an error perhaps
Fue tu pretexto perfecto para separarte de mi
Was your perfect excuse to separate yourself from me
A lo mejor ese no fue el problema
Maybe that wasn't the problem
A lo mejor tu nunca me quisiste
Maybe you never loved me
A lo mejor buscabas un pretexto para irte...
Maybe you were just looking for an excuse to leave...
A lo mejor tus besos eran falsos
Maybe your kisses were fake
En mi buscabas el placer de un rato
You were just looking for a moment's pleasure in me
Por eso ya no te buscaré, no tiene caso
That's why I won't look for you anymore, it's pointless
Ya no te buscaré.
I won't look for you anymore.
Ay nena!
Oh baby!
Que lindo!
How lovely!
A lo mejor ese no fue el problema
Maybe that wasn't the problem
A lo mejor tu nunca me quisiste
Maybe you never loved me
A lo mejor buscabas un pretexto para irte...
Maybe you were just looking for an excuse to leave...
A lo mejor tus besos eran falsos
Maybe your kisses were fake
En mi buscabas el placer de un rato
You were just looking for a moment's pleasure in me
Por eso ya no te buscaré, no tiene caso
That's why I won't look for you anymore, it's pointless
Ya no te buscaré.
I won't look for you anymore.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.