Текст и перевод песни Zacarías Ferreira - Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
solo
otra
vez
Я
снова
чувствую
себя
одиноким
Je
me
sens
à
nouveau
seul
Я
снова
чувствую
себя
одиноким
Muy
alejado
de
ti
Очень
далеко
от
тебя
Loin
de
toi
Вдали
от
тебя
Cae
una
lluvia
fría
sobre
mí
На
меня
падает
холодный
дождь
Une
pluie
froide
tombe
sur
moi
На
меня
падает
холодный
дождь
Me
abraza
la
soledad
Меня
охватывает
одиночество
La
solitude
m'embrasse
Одиночество
охватывает
меня
Nado
en
el
mar
de
tu
recuerdo
Я
плаваю
в
море
твоих
воспоминаний
Je
nage
dans
la
mer
de
ta
mémoire
Я
плаваю
в
море
твоей
памяти
De
donde
quiero
salir
y
no
puedo
Туда,
откуда
я
хочу
выбраться
и
не
могу
Où
je
veux
aller
et
je
ne
peux
pas
Où
je
veux
aller
et
je
ne
peux
pas
Para
ti
es
el
final
Para
ti
es
el
final
Pour
toi
c'est
la
fin
Pour
toi
c'est
la
fin
Para
mi
es
el
comienzo
de
una
meta
Para
mi
es
el
comienzo
de
una
meta
Disolver
imagen
en
el
tiempo
Disolver
imagen
en
el
tiempo
Pour
moi,
c'est
le
début
d'un
objectif
Pour
moi,
c'est
le
début
d'un
objectif
De
dissolution
de
l'image
dans
le
temps
De
dissolution
de
l'image
dans
le
temps
Olvidar,
olvidar
Olvidar,
olvidar
Oublie,
oublie
Oublie,
oublie
Lo
que
fuiste
en
mi
vida
Lo
que
fuiste
en
mi
vida
Ce
que
tu
étais
dans
ma
vie
Ce
que
tu
étais
dans
ma
vie
Para
entender
que
sin
ti
el
mundo
no
termina
Para
entender
que
sin
ti
el
mundo
no
termina
Comprendre
que
sans
toi
le
monde
ne
finit
pas
Comprendre
que
sans
toi
le
monde
ne
finit
pas
La
esperanza
no
debe
morir
La
esperanza
no
debe
morir
L'espoir
ne
doit
pas
mourir
L'espoir
ne
doit
pas
mourir
De
alegrar
mí
pobre
corazón
De
alegrar
mí
pobre
corazón
Pour
faire
plaisir
à
mon
pauvre
coeur
Pour
faire
plaisir
à
mon
pauvre
coeur
Y
olvidar
que
un
día
de
mí
se
marcho
Y
olvidar
que
un
día
de
mí
se
marcho
Et
oublie
qu'un
jour
de
moi
est
parti
И
забудь,
что
однажды
от
меня
ушел
La
esperanza
no
debe
morir
Надежда
не
должна
умирать
L'espoir
ne
doit
pas
mourir
Надежда
не
должна
умирать
De
alegrar
mí
pobre
corazón
Чтобы
порадовать
мое
бедное
сердце
Pour
faire
plaisir
à
mon
pauvre
coeur
Чтобы
порадовать
мое
бедное
сердце
Y
olvidarme
que
un
día
de
mí
se
marcho
И
забыть,
что
однажды
я
уйду
от
тебя.
Et
oublie
qu'un
jour
de
moi
est
parti
И
забудь,
что
однажды
от
меня
ушел
Pienso
en
ti
tanto
tanto
Я
так
много
думаю
о
тебе,
так
много
думаю
о
тебе
Je
pense
tellement
à
toi
Я
так
много
думаю
о
тебе
Aunque
sé
que
será
Хотя
я
знаю,
что
это
будет
Bien
que
je
sache
que
ce
sera
Хотя
я
знаю,
что
это
будет
Imposible
volver
todo
atrás
Невозможно
повернуть
все
вспять
Impossible
de
tout
retourner
Невозможно
вернуть
все
обратно
Para
ti
es
el
final
Для
тебя
это
конец
Pour
toi
c'est
la
fin
Для
тебя
это
конец
Para
mi
es
el
comienzo
Для
меня
это
начало
Pour
moi
c'est
le
début
Для
меня
это
начало
De
una
meta
disolver
imagen
en
el
tiempo
Из
цели
растворить
изображение
во
времени
De
l'objectif
de
dissoudre
l'image
dans
le
temps
От
цели
растворить
изображение
во
времени
Hay
Olvidar,
olvidar
Нужно
забыть,
забыть
Il
y
a
oublier,
oublier
Il
y
a
oublier,
oublier
Lo
que
fuiste
en
mi
vida
Lo
que
fuiste
en
mi
vida
Ce
que
tu
étais
dans
ma
vie
Ce
que
tu
étais
dans
ma
vie
Para
entender
que
sin
ti
el
mundo
no
termina
Para
entender
que
sin
ti
el
mundo
no
termina
Comprendre
que
sans
toi
le
monde
ne
finit
pas
Comprendre
que
sans
toi
le
monde
ne
finit
pas
La
esperanza
no
debe
morir
La
esperanza
no
debe
morir
L'espoir
ne
doit
pas
mourir
L'espoir
ne
doit
pas
mourir
De
alegrar
mí
pobre
corazón
De
alegrar
mí
pobre
corazón
Pour
faire
plaisir
à
mon
pauvre
coeur
Pour
faire
plaisir
à
mon
pauvre
coeur
Y
olvidarme
que
un
día
de
mí
se
marcho
И
забыть,
что
однажды
я
уйду
от
тебя.
Et
oublie
qu'un
jour
de
moi
est
parti
И
забудь,
что
однажды
от
меня
ушел
La
esperanza
no
debe
morir
Надежда
не
должна
умирать
L'espoir
ne
doit
pas
mourir
Надежда
не
должна
умирать
De
alegrar
mí
pobre
corazón
Чтобы
порадовать
мое
бедное
сердце
Pour
faire
plaisir
à
mon
pauvre
coeur
Чтобы
порадовать
мое
бедное
сердце
Y
olvidarme
que
un
día
de
mí
se
marcho
И
забыть,
что
однажды
я
уйду
от
тебя.
Et
oublie
qu'un
jour
de
moi
est
parti
И
забудь,
что
однажды
от
меня
ушел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zacarias Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.