Текст и перевод песни Zacarías Ferreira - Si Pudiera
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haría
If
I
could
stop
time,
I
would
do
it
with
pleasure
Sobre
todo
cuando
aquí
te
tengo
Especially
when
I
have
you
here
Y
te
siento
mía,
mía,
mía
And
I
feel
you
as
mine,
mine,
mine
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Sharing
our
feelings
Nuestras
fantasías
Our
fantasies
Por
tus
besos
me
adapté
a
tu
modo
I've
become
accustomed
to
your
way
because
of
your
kisses
De
tu
cuerpo
tengo
sed
y
bebo
I
thirst
for
your
body
and
drink
Una
y
otra
y
otra
vez
Over
and
over
and
over
again
Me
derrites
con
una
mirada
You
melt
me
with
just
one
look
De
ti,
a
mí
no
me
disgusta
nada
I
don't
like
anything
about
you
Y
eso
tu,
caray,
lo
sabes
bien
And
that,
my
dear,
you
know
very
well
Por
amarte
y
sentirme
tu
dueño
To
love
you
and
feel
like
your
owner
Por
ganarte
y
compartir
tu
sueño
To
win
you
over
and
share
your
dream
Y
de
qué
no
soy
capaz
And
of
what
I
am
not
capable
Qué
no
hiciera
para
detenerte
What
would
I
not
do
to
stop
you
Que
estuvieras
en
mis
brazos
siempre
So
that
you
would
always
be
in
my
arms
Pero
todo
se
hace
tan
fugaz
But
everything
happens
so
fast
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haría
If
I
could
stop
time,
I
would
do
it
with
pleasure
Sobre
todo
cuando
aquí
te
tengo
Especially
when
I
have
you
here
Y
te
siento
mía,
mía,
mía
And
I
feel
you
as
mine,
mine,
mine
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Sharing
our
feelings
Nuestras
fantasías
Our
fantasies
Si
pudiera
detener
el
tiempo,
pero
es
imposible
If
I
could
stop
time,
but
it's
impossible
Sólo
queda
vivir
el
momento,
pero
es
preferible
All
that
remains
is
to
live
the
moment,
but
it's
preferable
Y
estar
contigo,
aunque
sea
un
instante
And
to
be
with
you,
even
for
a
moment
De
verdad
decir
To
truly
say
Que
me
des
tu
amor
That
you
give
me
your
love
Para
no
morirme
So
that
I
won't
die
Zacarías
Ferreira
Zacarías
Ferreira
Por
amarte
y
sentirme
tu
dueño
To
love
you
and
feel
like
your
owner
Por
ganarte
y
compartir
tu
sueño
To
win
you
over
and
share
your
dream
Y
de
qué
no
soy
capaz
And
of
what
I
am
not
capable
Qué
no
hiciera
para
detenerte
What
would
I
not
do
to
stop
you
Que
estuvieras
en
mis
brazos
siempre
So
that
you
would
always
be
in
my
arms
Pero
todo
se
hace
tan
fugaz
But
everything
happens
so
fast
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haría
If
I
could
stop
time,
I
would
do
it
with
pleasure
Sobre
todo
cuando
aquí
te
tengo
Especially
when
I
have
you
here
Y
te
siento
mía,
mía,
mía
And
I
feel
you
as
mine,
mine,
mine
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Sharing
our
feelings
Nuestras
fantasías
Our
fantasies
Si
pudiera
detener
el
tiempo,
pero
es
imposible
If
I
could
stop
time,
but
it's
impossible
Sólo
queda
vivir
el
momento,
pero
es
preferible
All
that
remains
is
to
live
the
moment,
but
it's
preferable
Y
estar
contigo,
aunque
sea
un
instante
And
to
be
with
you,
even
for
a
moment
De
verdad
decir
To
truly
say
Que
me
des
tu
amor
That
you
give
me
your
love
Para
no
morirme
So
that
I
won't
die
Que
me
des
tu
amor
That
you
give
me
your
love
Para
no
morirme
So
that
I
won't
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zacarias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.