Текст и перевод песни Zacarías Ferreira - Te Quiero A Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero A Morir
Я тебя люблю до смерти
Siempre
te
esperaba
aquí
en
mi
pecho
toda
cubierta
de
besos
Ты
всегда
ждала
здесь,
в
моем
сердце,
покрытая
поцелуями,
Noche
a
noche
sin
parar
Ночь
за
ночью
без
остановки.
Tu
amor
no
lo
cambio
por
ninguna
Я
не
поменяю
твою
любовь
ни
на
что,
Tu
cariño,
tu
ternura
y
todo
lo
que
me
das
Твою
нежность,
твою
заботу
и
все,
что
ты
мне
даешь.
Haces
que
me
suba
y
baje
todo
Ты
заставляешь
меня
подниматься
и
опускаться,
Al
besar
tus
labios
me
emociono
Когда
я
целую
твои
губы,
я
волнуюсь,
Mi
cuerpo
se
enciende
Мое
тело
загорается,
Y
hasta
me
dan
ganas
de
gritar
И
у
меня
даже
есть
желание
кричать.
Que
te
quiero
a
morir,
que
sin
ti
nada
soy
Я
тебя
люблю
до
смерти,
без
тебя
я
ничего,
Que
me
siento
feliz
al
tenerte
mi
amor
Я
чувствую
себя
счастливым,
имея
тебя,
моя
любовь,
Que
mi
vida
sin
ti
no
lo
pienses
amor
Моя
жизнь
без
тебя
не
думай
об
этом,
любовь,
Pues
estando
a
tu
lado
ya
no
existe
dolor
Ведь
будучи
рядом
с
тобой,
больше
не
существует
боли.
Que
mi
mundo
no
es
gris
porque
tiene
color
Мой
мир
не
серый,
потому
что
он
полон
цветов,
El
color
de
tu
cuerpo,
el
color
de
tu
amor
Цвет
твоего
тела,
цвет
твоей
любви,
Cuando
estás
a
mi
lado
me
pones
a
temblar
Когда
ты
рядом
со
мной,
меня
трясет,
Pues
besarte
los
labios
es
la
entrega
total
Ведь
поцелуй
в
твои
губы
- это
полная
сдача,
El
tenerte
conmigo
es
viajar
sin
final
Иметь
тебя
со
мной
- это
бесконечное
путешествие.
Haces
que
me
suba
y
baje
todo
Ты
заставляешь
меня
подниматься
и
опускаться,
Al
besar
tus
labios
me
emociono
Когда
я
целую
твои
губы,
я
волнуюсь,
Mi
cuerpo
se
enciende
Мое
тело
загорается,
Y
hasta
me
dan
ganas
de
gritar
И
у
меня
даже
есть
желание
кричать.
Que
te
quiero
a
morir,
que
sin
ti
nada
soy
Я
тебя
люблю
до
смерти,
без
тебя
я
ничего,
Que
me
siento
feliz
al
tenerte
mi
amor
Я
чувствую
себя
счастливым,
имея
тебя,
моя
любовь,
Que
mi
vida
sin
ti
no
lo
pienses
amor
Моя
жизнь
без
тебя
не
думай
об
этом,
любовь,
Pues
estando
a
tu
lado
ya
no
existe
dolor
Ведь
будучи
рядом
с
тобой,
больше
не
существует
боли.
Que
mi
mundo
no
es
gris
porque
tiene
color
Мой
мир
не
серый,
потому
что
он
полон
цветов,
El
color
de
tu
cuerpo,
el
color
de
tu
amor
Цвет
твоего
тела,
цвет
твоей
любви,
Cuando
estás
a
mi
lado
me
pones
a
temblar
Когда
ты
рядом
со
мной,
меня
трясет,
Pues
besarte
los
labios
es
la
entrega
total
Ведь
поцелуй
в
твои
губы
- это
полная
сдача,
El
tenerte
conmigo
es
viajar
sin
final
Иметь
тебя
со
мной
- это
бесконечное
путешествие.
Mi
cuerpo
se
enciende
Мое
тело
загорается,
Y
hasta
me
dan
ganas
de
gritar
И
у
меня
даже
есть
желание
кричать.
Que
te
quiero
a
morir,
que
sin
ti
nada
soy
Я
тебя
люблю
до
смерти,
без
тебя
я
ничего,
Que
me
siento
feliz
al
tenerte
mi
amor
Я
чувствую
себя
счастливым,
имея
тебя,
моя
любовь,
Que
mi
vida
sin
ti
no
lo
pienses
amor
Моя
жизнь
без
тебя
не
думай
об
этом,
любовь,
Pues
estando
a
tu
lado
ya
no
existe
dolor
Ведь
будучи
рядом
с
тобой,
больше
не
существует
боли.
Que
mi
mundo
no
es
gris
porque
tiene
color
Мой
мир
не
серый,
потому
что
он
полон
цветов,
El
color
de
tu
cuerpo,
el
color
de
tu
amor
Цвет
твоего
тела,
цвет
твоей
любви,
Cuando
estás
a
mi
lado
me
pones
a
temblar
Когда
ты
рядом
со
мной,
меня
трясет,
Pues
besarte
los
labios
es
la
entrega
total
Ведь
поцелуй
в
твои
губы
- это
полная
сдача,
El
tenerte
conmigo
es
viajar
sin
final
Иметь
тебя
со
мной
- это
бесконечное
путешествие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALFONSO LIZARRAGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.