Текст и перевод песни Zacarías Ferreira - Ya No Te Buscaré (Balada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lo
mejor
ese
no
fue
el
problema!
Может
быть,
это
не
проблема!
A
lo
mejor
tu
nunca
me
quisiste!
Может
быть,
ты
никогда
не
любил
меня!
A
lo
mejor
buscabas
un
pretexto
para
irte
Может
быть,
ты
искал
предлог,
чтобы
уйти.
A
lo
mejor
tus
besos
eran
falsos
y
en
mi
buscabas
el
placer
de
un
rato
Может
быть,
твои
поцелуи
были
фальшивыми,
и
ты
искал
удовольствия
какое-то
время.
Por
eso
ya
no
te
buscare
no
tiene
caso
(Ya
no
te
buscare)
Вот
почему
я
больше
не
буду
искать
тебя
нет
дела
(я
больше
не
буду
искать
тебя)
Ya
no
te
buscare,
Я
больше
не
буду
искать
тебя.,
Estuvo
bueno
de
pedir
perdon,
se
agotaron
mis
argumentos
Он
был
хорош
просить
прощения,
мои
аргументы
исчерпаны.
No
tengo
mas
opcion
que
deprenderme
de
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
отказаться
от
Tu
cuerpo
y
del
aroma
que
dejaste
en
mi
Твое
тело
и
аромат,
который
ты
оставил
во
мне.
Ya
no
te
buscare,
me
ire
lejos
de
ti
Я
больше
не
буду
искать
тебя,
я
уйду
от
тебя.
Ya
no
te
rogare
perdi
mi
tiempo
al
querer
volver
Я
больше
не
буду
умолять
тебя
тратить
мое
время,
желая
вернуться.
Se
agotaron
mis
energias,
Моя
энергия
иссякла.,
No
te
hice
entender
que
si
me
equivoque
es
Я
не
заставил
тебя
понять,
что
если
я
ошибаюсь,
это
Cierto,
pero
es
algo
muy
normal
y
un
error
talvez
Да,
но
это
вполне
нормально
и
возможно
ошибка.
Fue
tu
pretexto
perfecto
para
separarte
de
mi
Это
был
твой
идеальный
предлог,
чтобы
расстаться
со
мной.
A
lo
mejor
ese
no
fue
el
problema!
Может
быть,
это
не
проблема!
A
lo
mejor
tu
nunca
me
quisiste!
Может
быть,
ты
никогда
не
любил
меня!
A
lo
mejor
buscabas
un
pretexto
para
irte
Может
быть,
ты
искал
предлог,
чтобы
уйти.
A
lo
mejor
tus
besos
eran
falsos
y
en
mi
buscabas
el
placer
de
un
rato
Может
быть,
твои
поцелуи
были
фальшивыми,
и
ты
искал
удовольствия
какое-то
время.
Por
eso
ya
no
te
buscare
no
tiene
caso
(Ya
no
te
buscare)
Вот
почему
я
больше
не
буду
искать
тебя
нет
дела
(я
больше
не
буду
искать
тебя)
A
lo
mejor
ese
no
fue
el
problema!
Может
быть,
это
не
проблема!
A
lo
mejor
tu
nunca
me
quisiste!
Может
быть,
ты
никогда
не
любил
меня!
A
lo
mejor
buscabas
un
pretexto
para
irte
Может
быть,
ты
искал
предлог,
чтобы
уйти.
A
lo
mejor
tus
besos
eran
falsos
y
en
mi
buscabas
el
placer
de
un
rato
Может
быть,
твои
поцелуи
были
фальшивыми,
и
ты
искал
удовольствия
какое-то
время.
Por
eso
ya
no
te
buscare
no
tiene
caso
(Ya
no
te
buscare)
Вот
почему
я
больше
не
буду
искать
тебя
нет
дела
(я
больше
не
буду
искать
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.