Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarah's Place (feat. Noah Kahan)
Sarahs Platz (feat. Noah Kahan)
Road
dogs
are
built
for
sleeping
in
Straßenköter
sind
dafür
gemacht,
im
Freien
zu
schlafen
I've
been
up
since
4 a.m.
Ich
bin
seit
4 Uhr
morgens
wach
At
your
worst,
you're
better
than
my
better
days
In
deinen
schlechtesten
Momenten
bist
du
besser
als
meine
besten
Tage
There
ain't
been
no
sun
in
L.A.
Es
gab
keine
Sonne
in
L.A.
Since
you
moved
out
of
Sarah's
place
Seit
du
aus
Sarahs
Wohnung
ausgezogen
bist
I
love
your
mother's
stories
'bout
you
as
a
kid
Ich
liebe
die
Geschichten
deiner
Mutter
über
dich
als
Kind
I
heard
you
scored
a
job
in
the
East
Village
Ich
habe
gehört,
du
hast
einen
Job
im
East
Village
bekommen
Well,
working
for
some
folks
who
don't
know
your
name
(hm)
Nun,
du
arbeitest
für
Leute,
die
deinen
Namen
nicht
kennen
(hm)
Well,
ain't
you
gonna
miss
all
of
them
wasted
days?
Nun,
wirst
du
nicht
all
die
verschwendeten
Tage
vermissen?
We
sit
around
drinking
out
at
Sarah's
place
Wir
sitzen
herum
und
trinken
bei
Sarah
Don't
come
back,
lover,
I'm
proud
you're
under
the
skyline
Komm
nicht
zurück,
Liebling,
ich
bin
stolz,
dass
du
unter
der
Skyline
bist
We
always
knew
you
were
the
better
half
of
our
good
times
Wir
wussten
immer,
dass
du
die
bessere
Hälfte
unserer
guten
Zeiten
warst
Those
backyard
lights
don't
shine
as
bright
without
your
face
Diese
Hinterhoflichter
leuchten
nicht
so
hell
ohne
dein
Gesicht
Out
at
Sarah's
place
Draußen
bei
Sarah
You
called
to
talk
just
last
week
Du
hast
letzte
Woche
angerufen,
um
zu
reden
I'm
still
fallin'
apart
like
I'll
always
be
Ich
falle
immer
noch
auseinander,
wie
ich
es
immer
tun
werde
And
your
picnic
chair
is
just
sitting
there
in
the
yard
Und
dein
Picknickstuhl
steht
einfach
da
im
Garten
And
I
had
to
sell
my
old
guitar
Und
ich
musste
meine
alte
Gitarre
verkaufen
Don't
come
back,
lover,
I'm
proud
you're
under
the
skyline
Komm
nicht
zurück,
Liebling,
ich
bin
stolz,
dass
du
unter
der
Skyline
bist
We
always
knew
you
were
the
better
half
of
our
good
times
Wir
wussten
immer,
dass
du
die
bessere
Hälfte
unserer
guten
Zeiten
warst
Those
backyard
lights
don't
shine
as
bright
without
your
face
Diese
Hinterhoflichter
leuchten
nicht
so
hell
ohne
dein
Gesicht
Out
at
Sarah's
place
Draußen
bei
Sarah
You'll
always
be
a
piece
of
mind,
peace
of
mind
Du
wirst
immer
ein
Teil
meines
Geistes
sein,
Seelenfrieden
We
drove
that
road
we
know
at
least
a
million
times
Wir
sind
diese
Straße,
die
wir
kennen,
mindestens
eine
Million
Mal
gefahren
I'm
so
damn
tired
of
seeing
that
empty
drive
Ich
bin
es
so
leid,
diese
leere
Einfahrt
zu
sehen
Out
at
Sarah's
place
Draußen
bei
Sarah
Don't
come
back,
lover,
I'm
proud
you're
under
the
skyline
Komm
nicht
zurück,
Liebling,
ich
bin
stolz,
dass
du
unter
der
Skyline
bist
We
always
knew
you
were
the
better
half
of
our
good
times
Wir
wussten
immer,
dass
du
die
bessere
Hälfte
unserer
guten
Zeiten
warst
Those
backyard
lights
don't
shine
as
bright
without
your
face
Diese
Hinterhoflichter
leuchten
nicht
so
hell
ohne
dein
Gesicht
Out
at
Sarah's
place
Draußen
bei
Sarah
Hm-mm,
mm-oh
Hm-mm,
mm-oh
Plane
tickets
have
gotten
awfully
expensive
Flugtickets
sind
verdammt
teuer
geworden
But
I
got
mine
for
the
price
of
a
Gibson
Aber
ich
habe
meins
für
den
Preis
einer
Gibson
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Lane Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.