Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
old
man
bought
a
big
bass
boat
Mein
alter
Herr
kaufte
ein
großes
Bass
Boot
When
I
think
of
that
summer
of
hope,
I
choke
Wenn
ich
an
diesen
Sommer
der
Hoffnung
denke,
ersticke
ich
'Cause
even
if
we
didn't
catch
a
little
bit
of
somethin'
Denn
selbst
wenn
wir
nicht
das
Geringste
gefangen
haben
We'd
park
that
boat
by
the
bluff
at
the
day's
end
Parkten
wir
das
Boot
am
Ende
des
Tages
an
der
Klippe
I
got
a
need
to
find
trouble
when
things
are
alright
Ich
habe
das
Bedürfnis,
Ärger
zu
suchen,
wenn
alles
in
Ordnung
ist
I
pine
for
pain
in
the
morning
light
Ich
sehne
mich
nach
Schmerz
im
Morgenlicht
And
even
with
my
baby
sittin'
next
to
me
Und
selbst
wenn
mein
Schatz
neben
mir
sitzt
I'm
a
self-sabotaging
suicide
machine
Bin
ich
eine
selbstsabotierende
Selbstmordmaschine
And
you're
goin',
goin',
goin'
'til
the
lord
calls
you
home
in
Und
du
gehst,
gehst,
gehst,
bis
der
Herr
dich
nach
Hause
ruft
Your
work
boots
and
your
worn
coveralls
In
deinen
Arbeitsstiefeln
und
deinem
abgetragenen
Overall
And
you'll
show
them,
show
them,
show
them
Und
du
wirst
es
ihnen
zeigen,
zeigen,
zeigen
With
your
high
collateral
loan
on
Mit
deinem
hoch
besicherten
Kredit
That
home
where
your
children
play
with
dolls
Für
das
Haus,
in
dem
deine
Kinder
mit
Puppen
spielen
'Cause
I
was
raised
by
a
woman
who
was
hardly
impressed
Denn
ich
wurde
von
einer
Frau
erzogen,
die
kaum
beeindruckt
war
And
I
carry
that
shit
really
deep
in
my
chest
Und
ich
trage
diese
Scheiße
wirklich
tief
in
meiner
Brust
'Cause
I
ain't
ever
been
one
for
cheap
excuses
Denn
ich
war
nie
einer
für
billige
Ausreden
And
apologies
have
always
been
a
little
late
or
useless
Und
Entschuldigungen
kamen
immer
etwas
zu
spät
oder
waren
nutzlos
But
if
you
give
me
four
minutes
and
a
little
bit
of
time
Aber
wenn
du
mir
vier
Minuten
und
ein
bisschen
Zeit
gibst
I'll
make
them
old
days,
an
old
friend
of
mine
Mache
ich
diese
alten
Tage
zu
einem
alten
Freund
von
mir
And
I
can
talk
to
God
and
I
can
pray
all
day
Und
ich
kann
mit
Gott
sprechen
und
ich
kann
den
ganzen
Tag
beten
But
you
can't
heal
somethin'
that
you
never
raised
Aber
du
kannst
nichts
heilen,
was
du
nie
aufgezogen
hast
And
you're
goin',
goin',
goin'
on
Thanksgiving
Day
when
Und
du
gehst,
gehst,
gehst
an
Thanksgiving,
wenn
You're
sneakin'
off
to
drink
some
alcohol
Du
dich
davonschleichst,
um
etwas
Alkohol
zu
trinken
And
you'll
show
them,
show
them,
show
them
Und
du
wirst
es
ihnen
zeigen,
zeigen,
zeigen
While
you're
kissin'
all
the
knees
of
Während
du
die
Knie
küsst
von
Every
scrape
and
every
bloody
fall
Jeder
Schramme
und
jedem
blutigen
Sturz
My
old
man
bought
a
big
bass
boat
Mein
alter
Herr
kaufte
ein
großes
Bass
Boot
When
I
think
of
that
summer
of
hope,
I
choke
Wenn
ich
an
diesen
Sommer
der
Hoffnung
denke,
ersticke
ich
'Cause
even
if
we
didn't
catch
a
little
bit
of
somethin'
Denn
selbst
wenn
wir
nicht
das
Geringste
gefangen
haben
We'd
park
that
boat
by
the
bluff
at
the
day's
end
Parkten
wir
das
Boot
am
Ende
des
Tages
an
der
Klippe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.