Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Austin (Live)
Aus Austin (Live)
There
is
concrete
below
me
and
a
sky
above
so
blue
Unter
mir
ist
Beton
und
über
mir
ein
Himmel,
so
blau
I'm
finally
leaving
Denver
and
I
wish
it
was
with
you
Ich
verlasse
endlich
Denver
und
ich
wünschte,
es
wäre
mit
dir
I
am
just
a
sickness,
and
you
seem
to
be
the
cure
Ich
bin
nur
eine
Krankheit,
und
du
scheinst
die
Heilung
zu
sein
How
much
can
a
Southern
girl
honestly
endure?
Wie
viel
kann
ein
Südstaaten-Mädchen
ehrlich
ertragen?
Remember
Northwest
mountains,
they
were
snow-capped
in
June
Erinnerst
du
dich
an
die
Northwest
Mountains,
sie
waren
im
Juni
schneebedeckt
You
were
napping
on
my
arms
on
a
Sunday
afternoon
Du
hast
an
einem
Sonntagnachmittag
auf
meinen
Armen
geschlafen
But,
babe,
I've
gotta
heal
myself
from
the
things
I've
never
felt
Aber,
Schatz,
ich
muss
mich
von
den
Dingen
heilen,
die
ich
nie
gefühlt
habe
Repression
is
my
heaven,
but
I'd
rather
go
through
hell
Verdrängung
ist
mein
Himmel,
aber
ich
würde
lieber
durch
die
Hölle
gehen
If
you're
with
us,
Red
Rocks
Wenn
ihr
bei
uns
seid,
Red
Rocks
It's
'bout
time
that
I
left
Austin
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
Austin
verlasse
'Bout
time
you
settled
down
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
dich
niederlässt
With
a
man
who
doesn't
move
as
quick
Mit
einem
Mann,
der
sich
nicht
so
schnell
bewegt
As
the
train
rolling
through
town
Wie
der
Zug,
der
durch
die
Stadt
rollt
'Bout
time
that
I
face
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
mich
The
hard
times
I've
let
go
Den
schweren
Zeiten
stelle,
die
ich
losgelassen
habe
If
love
was
just
an
ocean
Wenn
Liebe
nur
ein
Ozean
wäre
I
would
drown
so
you
could
float
Würde
ich
ertrinken,
damit
du
schwimmen
kannst
You
remember
getting
drunk
on
the
outskirts
of
this
town
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
am
Stadtrand
betrunken
haben
When
I
gave
you
all
I
had,
but
it
still
let
you
down?
Als
ich
dir
alles
gab,
was
ich
hatte,
aber
es
dich
trotzdem
enttäuschte?
And
everyone
I've
ever
loved
has
either
left
or
died
Und
jeder,
den
ich
je
geliebt
habe,
ist
entweder
gegangen
oder
gestorben
Wish
I
was
born
with
concrete
shoes,
but
I'm
leaving
tonight
Ich
wünschte,
ich
wäre
mit
Betonschuhen
geboren,
aber
ich
gehe
heute
Nacht
It's
'bout
time
that
I
left
Austin
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
Austin
verlasse
'Bout
time
you
settled
down
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
dich
niederlässt
With
a
man
who
doesn't
move
as
quick
Mit
einem
Mann,
der
sich
nicht
so
schnell
bewegt
As
the
train
rolling
through
town
Wie
der
Zug,
der
durch
die
Stadt
rollt
'Bout
time
that
I
face
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
mich
The
hard
times
I've
let
go
Den
schweren
Zeiten
stelle,
die
ich
losgelassen
habe
If
loving
you
was
just
an
ocean
Wenn
dich
zu
lieben
nur
ein
Ozean
wäre
I
would
drown
so
you
could
float
Würde
ich
ertrinken,
damit
du
schwimmen
kannst
There's
concrete
below
me
and
a
sky
above
so
blue
Unter
mir
ist
Beton
und
über
mir
ein
Himmel,
so
blau
I'm
finally
leaving
Denver
and
I
wish
it
was
with
you
Ich
verlasse
endlich
Denver
und
ich
wünschte,
es
wäre
mit
dir
Everyone
I've
ever
loved
has
either
left
or
died
Jeder,
den
ich
je
geliebt
habe,
ist
entweder
gegangen
oder
gestorben
Wish
I
was
born
with
concrete
shoes,
but
I'm
leaving
tonight
Ich
wünschte,
ich
wäre
mit
Betonschuhen
geboren,
aber
ich
gehe
heute
Nacht
And
I'm
finally
gone
from
Austin
Und
ich
bin
endlich
weg
aus
Austin
You
finally
settled
down
Du
hast
dich
endlich
niedergelassen
With
a
man
who
didn't
move
as
quick
Mit
einem
Mann,
der
sich
nicht
so
schnell
bewegte
As
the
trains
that
rolled
through
town
Wie
die
Züge,
die
durch
die
Stadt
rollten
I
finally
had
to
face
Ich
musste
mich
endlich
The
hard
times
I've
let
go
Den
schweren
Zeiten
stellen,
die
ich
losgelassen
habe
If
loving
you
was
an
ocean
Wenn
dich
zu
lieben
ein
Ozean
wäre
I'd
have
drowned
so
you
could
float
Wäre
ich
ertrunken,
damit
du
schwimmen
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Lane Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.