Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Instead
Glücklich Stattdessen
Well,
I've
been
pacing
this
room
for
40
hours
Nun,
ich
laufe
seit
40
Stunden
in
diesem
Zimmer
auf
und
ab
Crawling
up
the
walls
and
trying
not
to
call
Krieche
die
Wände
hoch
und
versuche,
nicht
anzurufen
And
I
saw
you
walking
in
a
supermarket
aisle
Und
ich
sah
dich
in
einem
Supermarktgang
gehen
I
didn't
say
a
word
'cause
you
had
the
biggest
smile
Ich
sagte
kein
Wort,
weil
du
das
breiteste
Lächeln
hattest
And
I've
been
thinking
of
you
in
the
morning
time
Und
ich
habe
morgens
an
dich
gedacht
You
woke
me
up
so
soft,
I
forgot
the
world
ain't
kind
Du
hast
mich
so
sanft
geweckt,
ich
vergaß,
dass
die
Welt
nicht
gütig
ist
I'd
pull
you
in
and
you'd
kiss
me
through
a
grin
Ich
zog
dich
an
mich
heran
und
du
küsstest
mich
mit
einem
Grinsen
And
you'd
say
you
missed
me
when
you
were
busy
sleeping
Und
du
sagtest,
du
hättest
mich
vermisst,
während
du
tief
geschlafen
hast
But
what
if
I
said,
happy
instead
Aber
was
wäre,
wenn
ich
sagte,
glücklich
stattdessen
Is
the
way
that
I
reckon
it
should
be?
Ist
die
Art,
wie
es
meiner
Meinung
nach
sein
sollte?
And
if
you'd
call,
you'd
say
that
you're
okay
Und
wenn
du
anrufen
würdest,
würdest
du
sagen,
dass
es
dir
gut
geht
And
I'd
be
wishing
I
was
there
Und
ich
würde
mir
wünschen,
ich
wäre
dort
'Cause
you're
happy
instead,
happy
instead
Weil
du
stattdessen
glücklich
bist,
glücklich
stattdessen
And
I've
been
dreaming
of
the
life
we
woulda
had
Und
ich
habe
von
dem
Leben
geträumt,
das
wir
gehabt
hätten
Happy
at
times
but
mostly
just
mad
Manchmal
glücklich,
aber
meistens
nur
wütend
Maybe
it'll
worked
out,
maybe
it'd
been
fine
Vielleicht
hätte
es
geklappt,
vielleicht
wäre
es
gut
gewesen
But,
every
day
your
smile
ain't
showing
seems
a
waste
of
time
Aber
jeder
Tag,
an
dem
dein
Lächeln
nicht
zu
sehen
ist,
scheint
Zeitverschwendung
So
what
if
I
said,
happy
instead
Also,
was
wäre,
wenn
ich
sagte,
glücklich
stattdessen
Is
the
way
that
I
reckon
it
should
be?
Ist
die
Art,
wie
es
meiner
Meinung
nach
sein
sollte?
And
if
you'd
call,
you'd
say
that
you're
okay
Und
wenn
du
anrufen
würdest,
würdest
du
sagen,
dass
es
dir
gut
geht
And
I'd
be
wishing
I
was
there
Und
ich
würde
mir
wünschen,
ich
wäre
dort
'Cause
you're
happy
instead,
happy
instead
Weil
du
stattdessen
glücklich
bist,
glücklich
stattdessen
And
it's
been
ten
years,
I
haven't
called
you
once
Und
es
sind
zehn
Jahre
vergangen,
ich
habe
dich
kein
einziges
Mal
angerufen
But
you
called
last
night
and
my
child
up
and
jumped
Aber
du
hast
letzte
Nacht
angerufen
und
mein
Kind
ist
aufgesprungen
He
asked
who
you
were
and
you
did
the
same
Er
fragte,
wer
du
wärst,
und
du
tatest
dasselbe
Handed
me
the
phone
and
I
couldn't
recall
your
name
Gab
mir
das
Telefon
und
ich
konnte
mich
nicht
an
deinen
Namen
erinnern
What
if
I
said,
happy
instead
Was
wäre,
wenn
ich
sagte,
glücklich
stattdessen
Is
the
way
that
I
reckon
I
should
be?
Ist
die
Art,
wie
ich
meiner
Meinung
nach
sein
sollte?
And
if
you'd
call,
you'll
hear
that
I
was
okay
Und
wenn
du
anrufen
würdest,
würdest
du
hören,
dass
es
mir
gut
ging
And
you'd
be
wishing
you
was
there
Und
du
würdest
dir
wünschen,
du
wärst
dort
'Cause
I'm
happy
instead,
happy
instead
Weil
ich
stattdessen
glücklich
bin,
glücklich
stattdessen
Oh,
I'm
happy
instead
Oh,
ich
bin
glücklich
stattdessen
Happy
instead
Glücklich
stattdessen
What
if
I
said,
happy
instead
Was
wäre,
wenn
ich
sagte,
glücklich
stattdessen
Is
the
way
that
I
reckon
I
should
be?
Ist
die
Art,
wie
ich
meiner
Meinung
nach
sein
sollte?
And
if
you
call,
you'd
hear
that
I'm
okay
Und
wenn
du
anrufst,
würdest
du
hören,
dass
es
mir
gut
geht
And
you'd
be
wishing
you
was
there
Und
du
würdest
dir
wünschen,
du
wärst
dort
'Cause
I'm
happy
instead
Weil
ich
stattdessen
glücklich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Lane Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.