Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Alright
Ihr geht's gut
Well,
the
moon
in
New
York
tonight
was
beautiful
Nun,
der
Mond
in
New
York
heute
Nacht
war
wunderschön
I
wish
you
were
around
to
see
it
too
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
um
ihn
auch
zu
sehen
I'm
so
happy
I
could
cry,
why'd
you
have
to
go
and
die
like
that?
Ich
bin
so
glücklich,
dass
ich
weinen
könnte,
warum
musstest
du
einfach
so
sterben?
It's
a
shame
when
people
ain't
around
to
see
Es
ist
eine
Schande,
wenn
Leute
nicht
da
sind,
um
zu
sehen
The
smiles
that
they
nurture,
the
laughter
they
breed
Das
Lächeln,
das
sie
fördern,
das
Lachen,
das
sie
hervorbringen
These
people
don't
know
me,
and
I
don't
plan
on
showing
what
I've
seen
Diese
Leute
kennen
mich
nicht,
und
ich
habe
nicht
vor
zu
zeigen,
was
ich
gesehen
habe
And
I
threw
up
on
a
corner
in
Philadelphia
Und
ich
habe
mich
an
einer
Ecke
in
Philadelphia
übergeben
She
said,
"Boy,
there
ain't
no
real
point
in
helping
ya"
Sie
sagte:
"Junge,
es
hat
keinen
wirklichen
Sinn,
dir
zu
helfen"
The
only
thing
you've
ever
owned
were
high
hopes
and
a
pocket
comb,
you
fool
Das
Einzige,
was
du
je
besessen
hast,
waren
große
Hoffnungen
und
ein
Taschen-Kamm,
du
Narr
So
don't
act
like
you
know
who
I
am
Also
tu
nicht
so,
als
ob
du
wüsstest,
wer
ich
bin
'Cause
the
more
I'll
explain,
the
less
you'll
understand
Denn
je
mehr
ich
erkläre,
desto
weniger
wirst
du
verstehen
Them
assholes
downtown
are
the
only
ones
around
that
even
try
Diese
Arschlöcher
in
der
Innenstadt
sind
die
einzigen
hier,
die
es
überhaupt
versuchen
So
look
up
tonight
Also
schau
heute
Nacht
nach
oben
The
moon,
she's
shining,
and
we'll
be
alright
Der
Mond,
er
scheint,
und
uns
wird
es
gut
gehen
'Cause
she's
still
smiling
Denn
sie
lächelt
immer
noch
The
city
lights'll
blow
mama's
mind
Die
Lichter
der
Stadt
werden
Mama
umhauen
The
more
I
search,
the
less
I
find
Je
mehr
ich
suche,
desto
weniger
finde
ich
But
I'm
alright
Aber
mir
geht
es
gut
'Cause
she's
here
tonight
Denn
sie
ist
heute
Nacht
hier
Oh,
she's
alright
Oh,
ihr
geht
es
gut
And
I
still
recall
the
night
you're
heading
home
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
die
Nacht,
als
du
dich
auf
den
Heimweg
machtest
You
were
fighting
so
hard,
I
knew
you
couldn't
be
alone
Du
hast
so
hart
gekämpft,
ich
wusste,
du
konntest
nicht
allein
sein
Your
hand
in
my
hand,
I
knew
I
had
to
be
a
man
from
that
night
on
Deine
Hand
in
meiner
Hand,
ich
wusste,
ich
musste
von
dieser
Nacht
an
ein
Mann
sein
And
I'll
tell
you
all
these
stories
one
day
Und
ich
werde
dir
eines
Tages
all
diese
Geschichten
erzählen
And
we'll
laugh
like
we
used
to
and
waste
the
night
away
Und
wir
werden
lachen
wie
früher
und
die
Nacht
vertrödeln
You'll
say,
"Boy,
how
I've
missed
ya,"
but
son,
I
was
with
you
this
whole
time
Du
wirst
sagen:
"Junge,
wie
ich
dich
vermisst
habe",
aber
Sohn,
ich
war
die
ganze
Zeit
bei
dir
So
look
up
tonight
Also
schau
heute
Nacht
nach
oben
The
moon,
she's
shining,
and
we'll
be
alright
Der
Mond,
er
scheint,
und
uns
wird
es
gut
gehen
'Cause
she's
still
smiling
Denn
sie
lächelt
immer
noch
The
city
lights'll
blow
mama's
mind
Die
Lichter
der
Stadt
werden
Mama
umhauen
The
more
I
search,
the
less
I
find
Je
mehr
ich
suche,
desto
weniger
finde
ich
But
I'm
alright
Aber
mir
geht
es
gut
'Cause
she's
here
tonight
Denn
sie
ist
heute
Nacht
hier
Oh,
she's
alright
Oh,
ihr
geht
es
gut
She's
alright
Ihr
geht
es
gut
Oh,
she's
alright
Oh,
ihr
geht
es
gut
The
moon
in
New
York
tonight
was
beautiful
Der
Mond
in
New
York
heute
Nacht
war
wunderschön
I
wish
you
were
around
to
see
it
too
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
um
ihn
auch
zu
sehen
I'm
so
down
that
I
could
cry,
why'd
my
best
friend
up
and
die
like
that?
Ich
bin
so
niedergeschlagen,
dass
ich
weinen
könnte,
warum
musste
meine
beste
Freundin
einfach
so
sterben?
Hey,
baby,
um,
I
just
wanna
see
what
you're
doing
Hey,
Baby,
ähm,
ich
wollte
nur
mal
hören,
was
du
machst
I
love
you,
bye-bye
Ich
liebe
dich,
tschüss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Lane Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.