Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sober Side of Sorry
Die nüchterne Seite der Entschuldigung
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
Dark
haired
girl,
too
much
Jack
Daniels
Dunkelhaariges
Mädchen,
zu
viel
Jack
Daniels
I'll
be
honest
right
now,
I
am
too
drunk
to
handle
Ich
bin
ehrlich
jetzt,
ich
bin
zu
betrunken,
um
klarzukommen
Dark
brown
eyes,
and
a
neck
tattoo,
I
am
next
to
you
Dunkelbraune
Augen
und
ein
Nackentattoo,
ich
bin
neben
dir
But
I'm
a
thousand
miles
away
Aber
ich
bin
tausend
Meilen
entfernt
Wildflowers,
picked
on
a
hillside,
you
just
let
die
Wildblumen,
gepflückt
an
einem
Hügelhang,
die
du
einfach
sterben
ließest
That's
where
I
learned
decay
Dort
lernte
ich
Verfall
People
come,
then
they
stay
and
they
go
Leute
kommen,
dann
bleiben
sie
und
sie
gehen
Someone
please
let
me
know,
when
growin'
up
grew
so
old
Jemand
soll
mir
bitte
sagen,
wann
Erwachsenwerden
so
alt
wurde
'Cause
the
sober
side
of
sorry
ain't
a
safe
place
to
be
Denn
die
nüchterne
Seite
der
Entschuldigung
ist
kein
sicherer
Ort
There's
a
cigarette
rollin'
through
the
tips
of
clenched
teeth
Da
rollt
eine
Zigarette
zwischen
den
Spitzen
zusammengebissener
Zähne
I
don't
need
much,
just
somewhere
to
sleep
Ich
brauche
nicht
viel,
nur
irgendwo
zum
Schlafen
Someone
please
remind
me
who
the
hell
I
used
to
be
Jemand
soll
mich
bitte
daran
erinnern,
wer
zum
Teufel
ich
mal
war
The
sober
side
of
sorry
ain't
a
safe
place
to
sleep
Die
nüchterne
Seite
der
Entschuldigung
ist
kein
sicherer
Ort
zum
Schlafen
The
sober
side
of
sorry
ain't
a
safe
place
to
be
Die
nüchterne
Seite
der
Entschuldigung
ist
kein
sicherer
Ort
Dark
haired
girl,
summer
time
crop
top
Dunkelhaariges
Mädchen,
Sommer-Crop-Top
In
a
'89
drop
top,
rolling
eyes
at
me
In
einem
'89er
Cabrio,
die
Augen
verdrehend
zu
mir
Is
it
love,
is
it
lust,
or
leavin'?
Ist
es
Liebe,
ist
es
Lust,
oder
Gehen?
Am
I
awake
or
dreamin'?
The
woman
I
need
Bin
ich
wach
oder
träume
ich?
Die
Frau,
die
ich
brauche
Wildflowers,
and
a
neck
tattoo
Wildblumen
und
ein
Nackentattoo
I
am
next
to
you
and
I
ain't
ever
gonna
stay
Ich
bin
neben
dir
und
ich
werde
niemals
bleiben
I
remember
a
time
I
was
sober
Ich
erinnere
mich
an
eine
Zeit,
da
war
ich
nüchtern
But
those
days
are
over,
I
need
a
beer
to
celebrate
Aber
diese
Tage
sind
vorbei,
ich
brauche
ein
Bier
zum
Feiern
'Cause
the
sober
side
of
sorry
ain't
a
safe
place
to
be
Denn
die
nüchterne
Seite
der
Entschuldigung
ist
kein
sicherer
Ort
There's
a
cigarette
rollin'
through
the
tips
of
my
teeth
Da
rollt
eine
Zigarette
zwischen
den
Spitzen
meiner
Zähne
I
don't
need
much,
just
somewhere
to
sleep
Ich
brauche
nicht
viel,
nur
irgendwo
zum
Schlafen
Someone
please
remind
me
who
the
hell
I
used
to
be
Jemand
soll
mich
bitte
daran
erinnern,
wer
zum
Teufel
ich
mal
war
The
sober
side
of
sorry
ain't
a
safe
place
to
sleep
Die
nüchterne
Seite
der
Entschuldigung
ist
kein
sicherer
Ort
zum
Schlafen
The
sober
side
of
sorry
ain't
a
safe
place
to
be
Die
nüchterne
Seite
der
Entschuldigung
ist
kein
sicherer
Ort
'Cause
the
sober
side
of
sorry
ain't
a
safe
place
to
sleep
Denn
die
nüchterne
Seite
der
Entschuldigung
ist
kein
sicherer
Ort
zum
Schlafen
There's
a
cigarette
rollin'
through
the
tips
of
my
teeth
Da
rollt
eine
Zigarette
zwischen
den
Spitzen
meiner
Zähne
I
don't
need
much,
just
somewhere
to
sleep
Ich
brauche
nicht
viel,
nur
irgendwo
zum
Schlafen
Someone
please
remind
me
who
the
hell
I
used
to
be
Jemand
soll
mich
bitte
daran
erinnern,
wer
zum
Teufel
ich
mal
war
The
sober
side
of
sorry
ain't
a
safe
place
to
sleep
Die
nüchterne
Seite
der
Entschuldigung
ist
kein
sicherer
Ort
zum
Schlafen
The
sober
side
of
sorry
ain't
a
safe
place
to
be
Die
nüchterne
Seite
der
Entschuldigung
ist
kein
sicherer
Ort
(Ah,
everything
I
had)
(Ah,
alles,
was
ich
hatte)
(That
was
everything
I
had)
(Das
war
alles,
was
ich
hatte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Lane Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.