Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5:34
a.m.,
I
was
about
to
start
my
day
5:34
Uhr
morgens,
ich
wollte
gerade
meinen
Tag
beginnen
But
she
layin'
there
across
me,
so
I
stayed
anyway
Aber
sie
lag
da
quer
über
mir,
also
blieb
ich
trotzdem
liegen
Arms
tied,
legs
numb,
wrapped
around
my
knee
Arme
verschlungen,
Beine
taub,
um
mein
Knie
geschlungen
Sweetest
of
the
sunflowers,
yeah,
you're
the
sun
to
me
Süßeste
der
Sonnenblumen,
ja,
du
bist
die
Sonne
für
mich
I
don't
recall
what
you
were
wearin'
on
the
first
night
we
met
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
du
trugst,
in
der
ersten
Nacht,
als
wir
uns
trafen
Besides
the
subtle
cloud
around
you
from
my
last
cigarette
Außer
der
leichten
Wolke
um
dich
von
meiner
letzten
Zigarette
And
you
come
from
a
good
place
with
a
happy
family
Und
du
kommst
von
einem
guten
Ort
mit
einer
glücklichen
Familie
The
only
bad
you've
ever
done
was
to
see
the
good
in
me
Das
einzig
Schlechte,
was
du
je
getan
hast,
war,
das
Gute
in
mir
zu
sehen
But
I've
been
livin',
waitin'
on
the
day
Aber
ich
habe
gelebt
und
auf
den
Tag
gewartet
That
the
good
Lord
willin',
send
you
out
my
way
Dass
der
gute
Herr,
so
er
will,
dich
auf
meinen
Weg
schickt
I've
seen
hard
timеs,
bad
luck,
all
that
in-between
Ich
habe
harte
Zeiten
erlebt,
Pech
gehabt,
all
das
dazwischen
Sweetest
of
the
sunflowеrs,
yeah,
you're
the
sun
to
me
Süßeste
der
Sonnenblumen,
ja,
du
bist
die
Sonne
für
mich
And
I
remember
being
younger
and
my
mother
told
me
the
truth
Und
ich
erinnere
mich,
als
ich
jünger
war,
sagte
mir
meine
Mutter
die
Wahrheit
Find
someone
who
grows
flowers
in
the
darkest
parts
of
you
Finde
jemanden,
der
Blumen
in
den
dunkelsten
Teilen
von
dir
wachsen
lässt
Take
heed
when
things
get
hard
and
don't
you
ever
turn
around
Sei
achtsam,
wenn
es
schwierig
wird,
und
dreh
dich
niemals
um
You'll
find
someone,
someday,
somewhere
that
grows
you
to
the
clouds
Du
wirst
jemanden
finden,
eines
Tages,
irgendwo,
der
dich
zu
den
Wolken
wachsen
lässt
And
you
walked
me
home
that
evenin'
when
I
could
barely
walk
Und
du
hast
mich
an
jenem
Abend
nach
Hause
gebracht,
als
ich
kaum
laufen
konnte
And
you
spoke
to
me
so
sweetly
on
the
days
I
couldn't
talk
Und
du
hast
so
süß
mit
mir
gesprochen
an
den
Tagen,
an
denen
ich
nicht
reden
konnte
And
now
I'm
seein'
clearly
and
I'm
growin'
up
so
free
Und
jetzt
sehe
ich
klar
und
wachse
so
frei
heran
Sweetest
of
the
sunflowers,
yeah,
you're
the
sun
to
me
Süßeste
der
Sonnenblumen,
ja,
du
bist
die
Sonne
für
mich
I've
been
livin',
waitin'
on
the
day
Ich
habe
gelebt
und
auf
den
Tag
gewartet
That
the
good
Lord
willin',
send
you
out
my
way
Dass
der
gute
Herr,
so
er
will,
dich
auf
meinen
Weg
schickt
I've
seen
hard
times,
bad
luck,
all
that
in-between
Ich
habe
harte
Zeiten
erlebt,
Pech
gehabt,
all
das
dazwischen
Sweetest
of
the
sunflowers,
yeah,
you're
the
sun
to
me
Süßeste
der
Sonnenblumen,
ja,
du
bist
die
Sonne
für
mich
Sweetest
of
the
sunflowers,
yeah,
you're
the
sun
to
me
Süßeste
der
Sonnenblumen,
ja,
du
bist
die
Sonne
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Lane Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.