Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tourniquet (Live From Oakland)
Tourniquet (Live aus Oakland)
Hope
everyone's
havin'
the
best
night
of
their
life,
hope
we
don't
ruin
it
with
this
Ich
hoffe,
alle
haben
die
beste
Nacht
ihres
Lebens,
und
ich
hoffe,
wir
ruinieren
sie
nicht
damit.
There's
delays
on
the
planes
out
of
Eastern
California
Es
gibt
Verspätungen
bei
den
Flügen
aus
Ostkalifornien,
Where
you
told
me
you
were
leavin'
from
Wo
du
sagtest,
dass
du
abfliegst.
You've
been
stabbed
in
the
back
and
the
rest
of
your
body
Dir
wurde
in
den
Rücken
gestochen
und
der
Rest
deines
Körpers,
Won't
you
tell
me
where
you're
bleedin'
from?
Sag
mir,
wo
blutest
du?
If
you
need
a
tourniquet
or
if
you
wanna
turn
and
quit
Wenn
du
ein
Tourniquet
brauchst
oder
wenn
du
aufgeben
willst,
Know
that
I'll
be
by
your
side
Wisse,
dass
ich
an
deiner
Seite
bin.
You
bled
your
whole
soul
into
things
you
can't
control
Du
hast
deine
ganze
Seele
in
Dinge
geblutet,
die
du
nicht
kontrollieren
kannst,
In
a
world
you'll
never
satisfy
In
einer
Welt,
die
du
nie
zufriedenstellen
wirst.
I
bandage
up
your
body
and
your
bones
and
your
bad
days
too
Ich
verbinde
deinen
Körper
und
deine
Knochen
und
auch
deine
schlechten
Tage,
Take
care
of
the
blood
that
your
love
runs
through
Kümmere
mich
um
das
Blut,
durch
das
deine
Liebe
fließt.
I
know
all
the
damage
that
some
days
in
this
dark
world
does
Ich
kenne
all
den
Schaden,
den
manche
Tage
in
dieser
dunklen
Welt
anrichten,
You
were
laughin'
last
week
at
somethin'
I
dreamed
of
Du
hast
letzte
Woche
über
etwas
gelacht,
wovon
ich
geträumt
habe.
When
you
finally
feel
the
blood
you
spill
into
everybody
else
Wenn
du
endlich
das
Blut
fühlst,
das
du
in
alle
anderen
vergießt,
I'll
tourniquet
your
toes
to
your
crown
Werde
ich
deine
Zehen
bis
zu
deinem
Scheitel
verbinden.
I'll
pull
you
in
and
hold
you
tight,
love
you
through
the
heart
of
night
Ich
werde
dich
hereinholen
und
dich
festhalten,
dich
durch
die
dunkle
Nacht
lieben,
Spring
your
kind
ass
into
town
Und
dich
in
die
Stadt
bringen.
You've
been
playin'
your
guitar
from
arenas
to
the
bars
Du
hast
deine
Gitarre
von
Arenen
bis
zu
den
Bars
gespielt,
Since
you
were
old
enough
to
rhyme
a
word
Seit
du
alt
genug
warst,
um
ein
Wort
zu
reimen.
But
your
face
is
gettin'
thinner
and
you're
prayin'
for
the
winter
Aber
dein
Gesicht
wird
dünner
und
du
betest
für
den
Winter,
And
I
heard
you
fucked
it
up
with
her
Und
ich
habe
gehört,
du
hast
es
mit
ihr
vermasselt.
I
bandage
up
your
body
and
your
bones
and
your
bad
days
too
Ich
verbinde
deinen
Körper
und
deine
Knochen
und
auch
deine
schlechten
Tage,
Take
care
of
the
blood
that
your
love
runs
through
Kümmere
mich
um
das
Blut,
durch
das
deine
Liebe
fließt.
I
know
all
the
damage
that
some
days
in
this
dark
world
does
Ich
kenne
all
den
Schaden,
den
manche
Tage
in
dieser
dunklen
Welt
anrichten,
You
were
laughin'
last
evenin'
at
somethin'
I
dreamed
of
Du
hast
gestern
Abend
über
etwas
gelacht,
wovon
ich
geträumt
habe.
I
bandage
up
your
body
and
your
bones
and
your
bad
days
too
Ich
verbinde
deinen
Körper
und
deine
Knochen
und
auch
deine
schlechten
Tage,
Take
care
of
the
blood
that
your
love
runs
through
Kümmere
mich
um
das
Blut,
durch
das
deine
Liebe
fließt.
I
know
all
the
damage
that
some
days
in
this
dark
world
does
Ich
kenne
all
den
Schaden,
den
manche
Tage
in
dieser
dunklen
Welt
anrichten,
She
were
laughin'
last
evenin'
at
somethin'
I
dreamed
of
Sie
hat
gestern
Abend
über
etwas
gelacht,
wovon
ich
geträumt
habe.
There's
delays
on
the
planes
out
of
Eastern
Montana
Es
gibt
Verspätungen
bei
den
Flügen
aus
Ost-Montana,
Where
you
told
me
you
were
leavin'
from
Wo
du
sagtest,
dass
du
abfliegst.
You've
been
stabbed
in
the
back
and
the
rest
of
your
body
Dir
wurde
in
den
Rücken
gestochen
und
der
Rest
deines
Körpers,
Won't
you
tell
me
where
you're
bleedin'
from?
Sag
mir,
wo
blutest
du?
If
you
need
a
tourniquet
or
if
you
wanna
turn
and
quit
Wenn
du
ein
Tourniquet
brauchst
oder
wenn
du
aufgeben
willst,
Know
that
I'll
be
by
your
side
Wisse,
dass
ich
an
deiner
Seite
bin.
You
bled
your
whole
soul
into
things
you
can't
control
Du
hast
deine
ganze
Seele
in
Dinge
geblutet,
die
du
nicht
kontrollieren
kannst,
In
a
world
you'll
never
satisfy
In
einer
Welt,
die
du
nie
zufriedenstellen
wirst.
Thank
you
guys
so
much
Vielen
Dank,
Leute.
Everyone
havin'
a
good
night?
Habt
alle
eine
gute
Nacht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Lane Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.