Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
wise
man
once
said
time
is
money
Ein
weiser
Mann
sagte
einst,
Zeit
ist
Geld
So
how
much
money
did
I
lose
to
you
honey?
Also,
wie
viel
Geld
habe
ich
an
dich
verloren,
Süße?
I
find
it
kinda
funny
Ich
find's
irgendwie
lustig
You
wanna
keep
this
feud
running
Du
willst
diese
Fehde
am
Laufen
halten
But
I'm
glad
I'm
your
mind
Aber
ich
bin
froh,
dass
ich
in
deinem
Kopf
bin
So
keep
that
cannon
fire
coming,
woah
Also
lass
das
Kanonenfeuer
weiterkommen,
woah
Okay,
right,
let's
fight
in
the
late
night
Okay,
gut,
lass
uns
spät
nachts
kämpfen
For
a
while,
go
wild,
this
is
juvenile
as
skate
night
Für
eine
Weile,
austoben,
das
ist
so
kindisch
wie
eine
Skate-Nacht
You
don't
know
how
to
play
nice
Du
weißt
nicht,
wie
man
nett
spielt
My
little
Chiquita,
señorita,
Juanita
Meine
kleine
Chiquita,
Señorita,
Juanita
Apple
of
my
eye
Mein
Augapfel
In
the
eye
of
the
storm
Im
Auge
des
Sturms
Guns
and
bombs
to
keep
us
torn
Waffen
und
Bomben,
um
uns
zerrissen
zu
halten
Least
your
napalm
will
keep
me
warm
Wenigstens
wird
dein
Napalm
mich
warmhalten
To
your
new
boy
let
he
be
warned
Deinem
neuen
Jungen
sei
gesagt
You're
her
new
toy
for
blood
and
gore
Du
bist
ihr
neues
Spielzeug
für
Blut
und
Gemetzel
(What?
You
didn't
know?)
(Was?
Wusstest
du
nicht?)
So
this
is
war
Also
das
ist
Krieg
Isn't
that
what
love
is
for
(na-na-na-na)
Ist
es
nicht
das,
wofür
Liebe
da
ist
(na-na-na-na)
Blood
and
gore
Blut
und
Gemetzel
Is
all
I
get
for
being
yours
Ist
alles,
was
ich
dafür
bekomme,
dein
zu
sein
Two
heathens
ruled
by
demons
Zwei
Heiden,
beherrscht
von
Dämonen
That
sneak
through
the
trenches
in
our
hearts
Die
durch
die
Gräben
in
unseren
Herzen
schleichen
Oh,
no,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein,
nein
No
surrender
from
the
day
we
part
Keine
Kapitulation
seit
dem
Tag
unserer
Trennung
I'll
be
damned
if
I
can't
finish
what
I
start
Ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
nicht
beenden
kann,
was
ich
anfange
Oh,
oh,
oh,
ow!
Oh,
oh,
oh,
au!
Oh,
so
you
wanna
go
to
war
now?
Oh,
also
willst
du
jetzt
in
den
Krieg
ziehen?
Gonna
resume
your
tour
now
Wirst
jetzt
deine
Tour
wieder
aufnehmen
Lusting
for
my
heart
and
tear
out
some
more
now
Gierst
nach
meinem
Herzen
und
reißt
jetzt
noch
mehr
heraus
Busting
out
the
charts
and
oxen
carts
Die
Charts
und
Ochsenkarren
sprengen
The
moment
we
start
to
fall
apart
to
the
core
In
dem
Moment,
in
dem
wir
anfangen,
bis
ins
Mark
zu
zerfallen
These
guns
are
loud
like
thunderclouds
Diese
Waffen
sind
laut
wie
Gewitterwolken
So
I
leave
for
underground
to
flee
the
sound
Also
gehe
ich
in
den
Untergrund,
um
dem
Klang
zu
entfliehen
Of
music,
your
music
Der
Musik,
deiner
Musik
Your
music
that
you
use
as
war
music
Deiner
Musik,
die
du
als
Kriegsmusik
benutzt
Them
idyllic
days
are
over
Diese
idyllischen
Tage
sind
vorbei
I'm
composing
more
music
Ich
komponiere
mehr
Musik
Than
you,
you
choose,
use
it
or
lose
it
Als
du,
du
wählst,
nutz
es
oder
verlier
es
Expression
as
a
weapon
Ausdruck
als
Waffe
I
do
choose
to
abuse
it
Ich
entscheide
mich
dafür,
es
zu
missbrauchen
Check
the
presses
on
my
record
Überprüf
die
Pressungen
meiner
Platte
Feel
where
my
grooves
is
Fühl,
wo
meine
Rillen
sind
Talk
about
depression
and
chemical
abuses
Sprich
über
Depressionen
und
chemischen
Missbrauch
And
nooses,
feeling
useless
Und
Schlingen,
sich
nutzlos
fühlen
Hey,
take
this,
you
could
use
it
Hey,
nimm
das,
du
könntest
es
gebrauchen
But
you'd
probably
break
it
Aber
du
würdest
es
wahrscheinlich
zerbrechen
Cry
bout
how
you'll
never
make
it
Heul
rum,
wie
du
es
niemals
schaffen
wirst
Goodness
gracious
Meine
Güte
We've
been
waiting
on
your
album
for
ages
Wir
warten
seit
Ewigkeiten
auf
dein
Album
No
traces,
and
baby
Keine
Spuren,
und
Baby
They've
already
ran
outta
patience
Ihnen
ist
bereits
die
Geduld
ausgegangen
Juanita,
we're
still
waiting
Juanita,
wir
warten
immer
noch
But
that's
alright,
that's
okay
Aber
das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay
You
barely
wrote
'em
anyway
Du
hast
sie
sowieso
kaum
geschrieben
Half
your
songs
got
thrown
away
Die
Hälfte
deiner
Songs
wurde
weggeworfen
Like
ballots
on
voting
day
Wie
Stimmzettel
am
Wahltag
Oh,
my
ballads
got
more
to
say
Oh,
meine
Balladen
haben
mehr
zu
sagen
Like
a
bullet
to
a
motorcade
Wie
eine
Kugel
in
eine
Autokolonne
Sit
down
with
me
Setz
dich
mit
mir
hin
And
sign
this
armistice
Und
unterzeichne
diesen
Waffenstillstand
Get
your
big
proboscis
Nimm
deinen
großen
Rüssel
Outta
my
sh-,
miss
Aus
meiner
Sch-,
Miss
The
litmus
of
our
difference
Der
Lackmustest
unseres
Unterschieds
Is
you
going
hitless
Ist,
dass
du
keine
Hits
landest
While
my
record's
spinning
like
a
discus
Während
meine
Platte
sich
dreht
wie
ein
Diskus
Throwing
sh-
fits
while
I
go
the
distance
Wutanfälle
kriegen,
während
ich
die
Distanz
gehe
Welcome
to
the
new
me
Willkommen
zu
meinem
neuen
Ich
Paint
your
nails
black
and
unscrew
me
Lackier
deine
Nägel
schwarz
und
schraub
mich
auf
But
that's
okay
Juanita
Aber
das
ist
okay,
Juanita
Know
my
business
is
booming
Wisse,
mein
Geschäft
boomt
Live
vicariously
through
me
Lebe
stellvertretend
durch
mich
Just
as
embarrassing
as
it
was
Genauso
peinlich
wie
es
war
When
you
knew
me
Als
du
mich
kanntest
Slander,
propaganda?
Verleumdung,
Propaganda?
'Cause
this
is
war
Denn
das
ist
Krieg
Isn't
that
what
love
is
for?
Ist
es
nicht
das,
wofür
Liebe
da
ist?
(You
feel
me?)
(Verstehst
du
mich?)
Blood
and
gore
Blut
und
Gemetzel
Is
all
I
get
for
being
yours
Ist
alles,
was
ich
dafür
bekomme,
dein
zu
sein
Two
heathens
ruled
by
demons
Zwei
Heiden,
beherrscht
von
Dämonen
That
sneak
through
the
trenches
in
our
hearts
Die
durch
die
Gräben
in
unseren
Herzen
schleichen
Oh,
no,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein,
nein
No
surrender
from
the
day
we
part
Keine
Kapitulation
seit
dem
Tag
unserer
Trennung
I'll
be
damned
if
I
can't
finish
what
I
start
Ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
nicht
beenden
kann,
was
ich
anfange
(That's
alright,
that's
okay)
(Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay)
(That's
alright,
that's
okay)
(Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay)
(That's
alright,
that's
okay)
(Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay)
(That's
alright,
that's
okay)
(Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay)
(That's
alright,
that's
okay)
(Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay)
(That's
alright,
that's
okay)
(Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay)
(That's
alright,
that's
okay)
(Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay)
(That's
alright,
that's
okay)
(Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay)
You
barely
wrote
'em
anyway
Du
hast
sie
sowieso
kaum
geschrieben
(That's
alright,
that's
okay)
(Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay)
You
barely
wrote
'em
Du
hast
sie
kaum
geschrieben
Barely
wrote
'em
anyway
(that's
alright,
that's
okay)
Hast
sie
sowieso
kaum
geschrieben
(das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay)
That's
alright,
that's
okay,
baby
Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay,
Baby
This
is
what
you
wanted,
right?
Das
ist
es,
was
du
wolltest,
oder?
You
barely
wrote
'em
anyway
Du
hast
sie
sowieso
kaum
geschrieben
That's
alright
that's
okay
Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
okay
We're
coming
for
you
Wir
kommen,
um
dich
zu
holen
Juanita,
Juanita,
Juanita,
Juanita
Juanita,
Juanita,
Juanita,
Juanita
Juanita,
Juanita,
Juanita,
ahh!
Juanita,
Juanita,
Juanita,
ahh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
War!
дата релиза
12-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.