Zach Callison - War! - перевод текста песни на немецкий

War! - Zach Callisonперевод на немецкий




War!
Krieg!
A wise man once said time is money
Ein weiser Mann sagte einst, Zeit ist Geld
So how much money did I lose to you honey?
Also, wie viel Geld habe ich an dich verloren, Süße?
I find it kinda funny
Ich find's irgendwie lustig
You wanna keep this feud running
Du willst diese Fehde am Laufen halten
But I'm glad I'm your mind
Aber ich bin froh, dass ich in deinem Kopf bin
So keep that cannon fire coming, woah
Also lass das Kanonenfeuer weiterkommen, woah
Okay, right, let's fight in the late night
Okay, gut, lass uns spät nachts kämpfen
For a while, go wild, this is juvenile as skate night
Für eine Weile, austoben, das ist so kindisch wie eine Skate-Nacht
You don't know how to play nice
Du weißt nicht, wie man nett spielt
My little Chiquita, señorita, Juanita
Meine kleine Chiquita, Señorita, Juanita
Apple of my eye
Mein Augapfel
In the eye of the storm
Im Auge des Sturms
Guns and bombs to keep us torn
Waffen und Bomben, um uns zerrissen zu halten
Least your napalm will keep me warm
Wenigstens wird dein Napalm mich warmhalten
To your new boy let he be warned
Deinem neuen Jungen sei gesagt
You're her new toy for blood and gore
Du bist ihr neues Spielzeug für Blut und Gemetzel
(What? You didn't know?)
(Was? Wusstest du nicht?)
So this is war
Also das ist Krieg
Isn't that what love is for (na-na-na-na)
Ist es nicht das, wofür Liebe da ist (na-na-na-na)
Blood and gore
Blut und Gemetzel
Is all I get for being yours
Ist alles, was ich dafür bekomme, dein zu sein
Two heathens ruled by demons
Zwei Heiden, beherrscht von Dämonen
That sneak through the trenches in our hearts
Die durch die Gräben in unseren Herzen schleichen
Oh, no, no, no, no
Oh, nein, nein, nein, nein
No surrender from the day we part
Keine Kapitulation seit dem Tag unserer Trennung
I'll be damned if I can't finish what I start
Ich will verdammt sein, wenn ich nicht beenden kann, was ich anfange
Oh, oh, oh, ow!
Oh, oh, oh, au!
Oh, so you wanna go to war now?
Oh, also willst du jetzt in den Krieg ziehen?
Gonna resume your tour now
Wirst jetzt deine Tour wieder aufnehmen
Lusting for my heart and tear out some more now
Gierst nach meinem Herzen und reißt jetzt noch mehr heraus
Busting out the charts and oxen carts
Die Charts und Ochsenkarren sprengen
The moment we start to fall apart to the core
In dem Moment, in dem wir anfangen, bis ins Mark zu zerfallen
(Wow!)
(Wow!)
These guns are loud like thunderclouds
Diese Waffen sind laut wie Gewitterwolken
So I leave for underground to flee the sound
Also gehe ich in den Untergrund, um dem Klang zu entfliehen
Of music, your music
Der Musik, deiner Musik
Your music that you use as war music
Deiner Musik, die du als Kriegsmusik benutzt
Them idyllic days are over
Diese idyllischen Tage sind vorbei
I'm composing more music
Ich komponiere mehr Musik
Than you, you choose, use it or lose it
Als du, du wählst, nutz es oder verlier es
Expression as a weapon
Ausdruck als Waffe
I do choose to abuse it
Ich entscheide mich dafür, es zu missbrauchen
Check the presses on my record
Überprüf die Pressungen meiner Platte
Feel where my grooves is
Fühl, wo meine Rillen sind
Talk about depression and chemical abuses
Sprich über Depressionen und chemischen Missbrauch
And nooses, feeling useless
Und Schlingen, sich nutzlos fühlen
Hey, take this, you could use it
Hey, nimm das, du könntest es gebrauchen
But you'd probably break it
Aber du würdest es wahrscheinlich zerbrechen
Cry bout how you'll never make it
Heul rum, wie du es niemals schaffen wirst
Goodness gracious
Meine Güte
We've been waiting on your album for ages
Wir warten seit Ewigkeiten auf dein Album
No traces, and baby
Keine Spuren, und Baby
They've already ran outta patience
Ihnen ist bereits die Geduld ausgegangen
What?
Was?
Juanita, we're still waiting
Juanita, wir warten immer noch
But that's alright, that's okay
Aber das ist in Ordnung, das ist okay
You barely wrote 'em anyway
Du hast sie sowieso kaum geschrieben
Half your songs got thrown away
Die Hälfte deiner Songs wurde weggeworfen
Like ballots on voting day
Wie Stimmzettel am Wahltag
Oh, my ballads got more to say
Oh, meine Balladen haben mehr zu sagen
Like a bullet to a motorcade
Wie eine Kugel in eine Autokolonne
Sit down with me
Setz dich mit mir hin
And sign this armistice
Und unterzeichne diesen Waffenstillstand
Get your big proboscis
Nimm deinen großen Rüssel
Outta my sh-, miss
Aus meiner Sch-, Miss
The litmus of our difference
Der Lackmustest unseres Unterschieds
Is you going hitless
Ist, dass du keine Hits landest
While my record's spinning like a discus
Während meine Platte sich dreht wie ein Diskus
Throwing sh- fits while I go the distance
Wutanfälle kriegen, während ich die Distanz gehe
Welcome to the new me
Willkommen zu meinem neuen Ich
Paint your nails black and unscrew me
Lackier deine Nägel schwarz und schraub mich auf
But that's okay Juanita
Aber das ist okay, Juanita
Know my business is booming
Wisse, mein Geschäft boomt
Live vicariously through me
Lebe stellvertretend durch mich
Just as embarrassing as it was
Genauso peinlich wie es war
When you knew me
Als du mich kanntest
Slander, propaganda?
Verleumdung, Propaganda?
Groovy
Groovy
'Cause this is war
Denn das ist Krieg
Isn't that what love is for?
Ist es nicht das, wofür Liebe da ist?
(You feel me?)
(Verstehst du mich?)
Blood and gore
Blut und Gemetzel
Is all I get for being yours
Ist alles, was ich dafür bekomme, dein zu sein
Two heathens ruled by demons
Zwei Heiden, beherrscht von Dämonen
That sneak through the trenches in our hearts
Die durch die Gräben in unseren Herzen schleichen
Oh, no, no, no, no
Oh, nein, nein, nein, nein
No surrender from the day we part
Keine Kapitulation seit dem Tag unserer Trennung
I'll be damned if I can't finish what I start
Ich will verdammt sein, wenn ich nicht beenden kann, was ich anfange
(That's alright, that's okay)
(Das ist in Ordnung, das ist okay)
(That's alright, that's okay)
(Das ist in Ordnung, das ist okay)
(That's alright, that's okay)
(Das ist in Ordnung, das ist okay)
(That's alright, that's okay)
(Das ist in Ordnung, das ist okay)
(That's alright, that's okay)
(Das ist in Ordnung, das ist okay)
(That's alright, that's okay)
(Das ist in Ordnung, das ist okay)
(That's alright, that's okay)
(Das ist in Ordnung, das ist okay)
(That's alright, that's okay)
(Das ist in Ordnung, das ist okay)
You barely wrote 'em anyway
Du hast sie sowieso kaum geschrieben
(That's alright, that's okay)
(Das ist in Ordnung, das ist okay)
Oh
Oh
C'mon now
Komm schon
You barely wrote 'em
Du hast sie kaum geschrieben
Barely wrote 'em anyway (that's alright, that's okay)
Hast sie sowieso kaum geschrieben (das ist in Ordnung, das ist okay)
That's alright, that's okay, baby
Das ist in Ordnung, das ist okay, Baby
This is what you wanted, right?
Das ist es, was du wolltest, oder?
Sing
Sing
You barely wrote 'em anyway
Du hast sie sowieso kaum geschrieben
That's alright that's okay
Das ist in Ordnung, das ist okay
C'mon
Komm schon
We're coming for you
Wir kommen, um dich zu holen
Juanita, Juanita, Juanita, Juanita
Juanita, Juanita, Juanita, Juanita
Juanita, Juanita, Juanita, ahh!
Juanita, Juanita, Juanita, ahh!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.