Zach G Wilson - Ferryman - перевод текста песни на немецкий

Ferryman - Zach G Wilsonперевод на немецкий




Ferryman
Fährmann
I'm not going back and I've left,
Ich gehe nicht zurück und ich bin gegangen,
I've left all I've known
Ich habe alles verlassen, was ich kannte.
The red moon reflects off of the white snow,
Der rote Mond spiegelt sich im weißen Schnee,
And my earthly treasures are but sand in the eyes of time.
Und meine irdischen Schätze sind nur Sand in den Augen der Zeit.
Ey, I've lived my life plucking strings and making words rhyme,
Ey, ich habe mein Leben damit verbracht, Saiten zu zupfen und Worte zu reimen,
What have I to show?
Was habe ich vorzuzeigen?
Calloused hands and an aching soul?
Schwielige Hände und eine schmerzende Seele?
I'm singing now,
Ich singe jetzt,
I made my peace it's a one way trip,
Ich habe meinen Frieden gemacht, es ist eine Einbahnstraße,
Pass over the goblet Imma take a sip,
Reich mir den Kelch, ich werde einen Schluck nehmen,
Breathe in, breathe out forget what all the troubles about.
Einatmen, ausatmen, vergessen, worum es bei all den Problemen geht.
I've put up with all I can it's done times up, I've paid the ferryman.
Ich habe alles ertragen, was ich kann, es ist vorbei, die Zeit ist um, ich habe den Fährmann bezahlt.
Ooooooh Ive paid the ferryman
Ooooooh, ich habe den Fährmann bezahlt
And ooooooh and Ive paid the ferryman,
Und ooooooh, und ich habe den Fährmann bezahlt,
Paid the ferryman
Habe den Fährmann bezahlt
Paid the ferryman
Habe den Fährmann bezahlt
I paid the ferryman oooh
Ich habe den Fährmann bezahlt, oooh
The defeaning sounds of idols like sirens are blinding its
Die betäubenden Geräusche von Götzen wie Sirenen sind blendend, es ist
Tiring im finding it hard to breathe and its clear to see,
Ermüdend, ich finde es schwer zu atmen und es ist klar zu sehen,
I cant belive that this is normality
Ich kann nicht glauben, dass das Normalität ist
Yeah Im singing now
Ja, ich singe jetzt
Damn society damn propriety I refuse to conform to
Verdammte Gesellschaft, verdammter Anstand, ich weigere mich, mich anzupassen
The social norm the scorn, a storm is blowing watch out
Der sozialen Norm, der Verachtung, ein Sturm zieht auf, pass auf
Don't get blown away, away
Lass dich nicht wegwehen, wegwehen
I'm not gonna get dragged down not gonna let it get the best of me
Ich lasse mich nicht unterkriegen, ich lasse nicht zu, dass es mich überwältigt
You're making my head pound I'm gonna take an anti histamine, ooooh
Du machst mir Kopfschmerzen, ich nehme ein Antihistaminikum, ooooh
I'm singing now
Ich singe jetzt
I made my peace it's a one way trip,
Ich habe meinen Frieden gemacht, es ist eine Einbahnstraße,
Pass over the goblet Imma take a sip,
Reich mir den Kelch, ich werde einen Schluck nehmen,
Breathe in, breathe out forget what all the troubles about
Einatmen, ausatmen, vergessen, worum es bei all den Problemen geht
I've put up with all I can it's done
Ich habe alles ertragen, was ich kann, es ist vorbei
Times up, and I've paid the ferryman.
Die Zeit ist um, und ich habe den Fährmann bezahlt.
Ooooooh Ive paid the ferryman
Ooooooh, ich habe den Fährmann bezahlt
And ooooooh and I've paid the ferryman,
Und ooooooh, und ich habe den Fährmann bezahlt,
Paid the ferryman paid the ferryman. I paid the ferryman oooh,
Habe den Fährmann bezahlt, habe den Fährmann bezahlt. Ich habe den Fährmann bezahlt, oooh,
Poison me with your ink when did it become a crime to stop and think?
Vergifte mich mit deiner Tinte, wann wurde es zum Verbrechen, innezuhalten und nachzudenken?
The streams of tar they stain my skin
Die Ströme von Teer beflecken meine Haut
If I lean too far out imma fall in
Wenn ich mich zu weit hinauslehne, falle ich hinein
And the paradigm shift the foundation of earth so mankind can sit
Und der Paradigmenwechsel, das Fundament der Erde, damit die Menschheit sitzen kann
Blind and continue to live in the past in
Blind und weiterhin in der Vergangenheit leben kann, in
Love with a memory of an antique ideology
Liebe mit einer Erinnerung an eine antike Ideologie
If this hurts you I am sorry
Wenn dich das verletzt, tut es mir leid
I owe you an apology
Ich schulde dir eine Entschuldigung
Truth is life, truth is good
Wahrheit ist Leben, Wahrheit ist gut
Look for it, like you should
Suche danach, wie du solltest
The seeds of truth are locked away
Die Samen der Wahrheit sind weggeschlossen
Forbidden fruit tastes better any way
Verbotene Frucht schmeckt sowieso besser
I made my peace it's a one way trip,
Ich habe meinen Frieden gemacht, es ist eine Einbahnstraße,
Pass over the goblet Imma take a sip,
Reich mir den Kelch, ich werde einen Schluck nehmen,
Breathe in, breathe out forget what all the troubles about
Einatmen, ausatmen, vergessen, worum es bei all den Problemen geht
I've put up with all I can it's done
Ich habe alles ertragen, was ich kann, es ist vorbei
Times up, and I've paid the ferryman.
Die Zeit ist um, und ich habe den Fährmann bezahlt.
Ooooooh Ive paid the ferryman
Ooooooh, ich habe den Fährmann bezahlt
And ooooooh and I've paid the ferryman,
Und ooooooh, und ich habe den Fährmann bezahlt,
Paid the ferryman paid the ferryman. I paid the ferryman oooh
Habe den Fährmann bezahlt, habe den Fährmann bezahlt. Ich habe den Fährmann bezahlt, oooh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.