Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sounds Like the Radio
Звучит как радио
Well,
the
day
I
was
born,
the
doc
couldn't
believe
В
день,
когда
я
родился,
доктор
был
в
шоке,
I
came
out
cryin'
Chattahoochee
Я
плакал
под
"Chattahoochee"
Didn't
take
too
long
after
that
И
не
прошло
и
пары
лет,
For
the
hair
on
my
head
to
grow
long
in
the
back
Как
у
меня
волосы
до
плеч.
Now
all
the
girls
want
me
to
pick
'em
up
Теперь
девчонки
мчат
ко
мне
When
they
hear
me
rollin'
by
in
my
pickup
truck
Когда
мой
грузовик
прёт
по
стране.
'Cause
it
sounds
like
the
radio
Потому
что
звучит
как
радио,
Back
in
'94,
you
know
Как
в
давнем
девяносто-четыре,
Hook
a
speaker
up
to
my
soul
Подключи
к
душе
усилитель
–
It
sounds
like
the
radio
И
звучит
как
радио.
Sounds
like
a
damn
good
time
Звучит
как
дикий
драйв,
Soakin'
up
some
neon
light
Неоновый
прожектор
золотист.
Well,
it's
a
little
bit
of
fiddle
Капельку
скрипки,
And
a
whole
lot
of
country
gold
А
в
остальном
– кантри-хит.
Yeah,
my
whole
life
sounds
like
the
radio
Да,
вся
жизнь
звучит
как
радио.
Oh,
people
call
me
a
walkin'
talkin'
jukebox
Окружающие
зовут
меня
живым
джукбоксом,
I
keep
the
hits
spinnin'
non-stop
Во
мне
– нон-стопом
знакомый
рок-н-ролл.
Somethin'
'bout
a
steel
guitar
moaning
the
blues
Как
застонет
стальной
гитарный
плач
–
Makes
me
wanna
throw
back
a
case
or
two
Так
и
тянет
бухнуть
в
ночь
подальше.
They
say
honky-tonk
heroes
go
to
Heaven,
you
know
Говорят,
в
рай
попадает
кантри-бродяга.
Maybe
that's
why
everybody
wants
to
go
Может,
поэтому
там
места
всем
мало?
'Cause
it
sounds
like
the
radio
Потому
что
звучит
как
радио,
Back
in
'94,
you
know
Как
в
давнем
девяносто-четыре,
Hook
a
speaker
up
to
my
soul
Подключи
к
душе
усилитель
–
It
sounds
like
the
radio
И
звучит
как
радио.
Sounds
like
a
damn
good
time
Звучит
как
дикий
драйв,
Soakin'
up
some
neon
light
Неоновый
прожектор
золотист.
Well,
it's
a
little
bit
of
fiddle
Капельку
скрипки,
And
a
whole
lot
of
country
gold
А
в
остальном
– кантри-хит.
Yeah,
my
whole
life
sounds
like
the
radio
Да,
вся
жизнь
звучит
как
радио.
Well,
when
I
die,
lay
me
down
in
the
ground
Когда
умру
– схороните
меня
Next
to
an
old
beer
joint
with
a
party
crowd
Рядом
с
баром,
где
не
гаснет
огня.
Where
it
sounds
like
the
radio
Где
звучит
как
радио,
Back
in
'94,
you
know
Как
в
давнем
девяносто-четыре,
Hook
a
speaker
up
to
my
soul
Подключи
к
душе
усилитель
–
It
sounds
like
the
radio
И
звучит
как
радио.
Sounds
like
a
damn
good
time
Звучит
как
дикий
драйв,
Soakin'
up
some
neon
light
Неоновый
прожектор
золотист.
Well,
it's
a
little
bit
of
fiddle
Капельку
скрипки,
And
a
whole
lot
of
country
gold
А
в
остальном
– кантри-хит.
Yeah,
my
whole
life
sounds
like
the
radio
Да,
вся
жизнь
звучит
как
радио.
I
said,
my
whole
life
sounds
like
the
radio
Да,
вся
жизнь
звучит
как
радио.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyatt Colton Mccubbin, Carson Chamberlain, Zach Top
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.