Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things to Do
Was zu tun ist
Better
get
them
wheels
rollin'
Bring
die
Räder
besser
ins
Rollen
If
you're
really
goin'
Wenn
du
wirklich
gehst
Shouldn't
take
this
long
to
say
goodbye
Es
sollte
nicht
so
lange
dauern,
sich
zu
verabschieden
But
you
keep
talkin',
talkin'
Aber
du
redest
und
redest
Instead
of
walkin',
walkin'
Anstatt
zu
gehen,
zu
gehen
Wastin'
too
much
of
my
sweet
time
Verschwendest
zu
viel
meiner
kostbaren
Zeit
When
there's
Wenn
es
doch
Grass
that
needs
mowin'
Gras
gibt,
das
gemäht
werden
muss
Fish
that
needs
catchin'
Fische,
die
gefangen
werden
müssen
Ain't
tryna
be
pushy
Ich
will
nicht
aufdringlich
sein
Don't
wanna
be
rude
Ich
will
nicht
unhöflich
sein
Beer
that
needs
drinkin'
Bier,
das
getrunken
werden
muss
And
a
bar
that
needs
closin'
Und
eine
Bar,
die
geschlossen
werden
muss
And
a
girl
there
that's
needin'
holdin,
too
Und
ein
Mädchen
dort,
das
gehalten
werden
muss,
Schatz
Now,
when
did
you
say
you're
leaving,
baby?
Wann
hast
du
gesagt,
dass
du
gehst,
Baby?
I've
got
things
to
do
Ich
habe
Dinge
zu
erledigen
What's
with
all
this
fussin'?
Was
soll
das
ganze
Theater?
What's
with
all
this
cussin'?
Was
soll
das
ganze
Gefluche?
Leavin'
was
your
idea
all
along
Gehen
war
doch
deine
Idee
But
you
keep
yakkin',
yakkin'
Aber
du
quatschst
und
quatschst
When
you
oughta
be
packin',
packin'
Wenn
du
packen
solltest,
packen
Why
don't
you
get
going
so
I
can
get
on
with
Warum
gehst
du
nicht,
damit
ich
weitermachen
kann
mit
Grass
that
needs
mowin'
Gras,
das
gemäht
werden
muss
Fish
that
needs
catchin'
Fische,
die
gefangen
werden
müssen
Ain't
tryna
be
pushy
Ich
will
nicht
aufdringlich
sein
Don't
wanna
be
rude
Ich
will
nicht
unhöflich
sein
Beer
that
needs
drinkin'
Bier,
das
getrunken
werden
muss
And
a
bar
that
needs
closin'
Und
eine
Bar,
die
geschlossen
werden
muss
And
a
girl
there
that's
needin'
holdin,
too
Und
ein
Mädchen
dort,
das
gehalten
werden
muss,
Schatz
Now,
when
did
you
say
you're
leaving,
baby?
Wann
hast
du
gesagt,
dass
du
gehst,
Baby?
I've
got
things
to
do
Ich
habe
Dinge
zu
erledigen
Girl,
it
just
ain't
right
Mädel,
es
ist
einfach
nicht
richtig
You're
burnin'
up
my
daylight
Du
verbrennst
mein
Tageslicht
Grass
that
needs
mowin'
Gras,
das
gemäht
werden
muss
Fish
that
needs
catchin'
Fische,
die
gefangen
werden
müssen
Ain't
tryna
be
pushy
Ich
will
nicht
aufdringlich
sein
Don't
wanna
be
rude
Ich
will
nicht
unhöflich
sein
Beer
that
needs
drinkin'
Bier,
das
getrunken
werden
muss
And
a
bar
that
needs
closin'
Und
eine
Bar,
die
geschlossen
werden
muss
And
a
girl
there
that's
needin'
holdin,
too
Und
ein
Mädchen
dort,
das
gehalten
werden
muss,
Schatz
Now,
when
did
you
say
you're
leaving
baby?
Wann
hast
du
gesagt,
dass
du
gehst,
Baby?
I've
got
things
to
do
Ich
habe
Dinge
zu
erledigen
Aw,
when
did
you
say
you're
leaving,
baby?
Ach,
wann
hast
du
gesagt,
dass
du
gehst,
Baby?
I've
got
things
to
do
Ich
habe
Dinge
zu
erledigen
Things
to
do
Dinge
zu
erledigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Nesler, Carson Chamberlain, Zach Top
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.