Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gray
clouds
are
stumbling
in
Graue
Wolken
stolpern
herein
Despite
the
sign
that
says
no
trespassing
Trotz
des
Schildes,
das
"Betreten
verboten"
sagt
But
I
wont
answer
the
door
Aber
ich
werde
die
Tür
nicht
öffnen
They
can
ring
the
bell
but
Im
not
getting
off
the
floor
Sie
können
klingeln,
aber
ich
stehe
nicht
vom
Boden
auf
Shadows
are
all
around
and
you
are
not,
you
are
not,
you
are
not
Schatten
sind
überall
und
du
bist
nicht,
du
bist
nicht,
du
bist
nicht
Stray
doubts
have
taken
my
mind
Verirrte
Zweifel
haben
meinen
Geist
Down
the
hall
for
a
little
rewind
Den
Flur
entlang
für
eine
kleine
Rückblende
genommen
But
theres
wine
in
my
head
Aber
da
ist
Wein
in
meinem
Kopf
The
door
is
shut
and
Im
still
holding
the
love
you
shed
Die
Tür
ist
geschlossen
und
ich
halte
immer
noch
die
Liebe,
die
du
vergossen
hast
Shadows
are
all
around
and
you
are
not,
you
are
not,
you
are
not
Schatten
sind
überall
und
du
bist
nicht,
du
bist
nicht,
du
bist
nicht
You
are
not
fair
Du
bist
nicht
fair
All
the
flowers
I
gave
you
All
die
Blumen,
die
ich
dir
gab
You
replaced
Hast
du
ersetzt
All
the
love
I
made
you
All
die
Liebe,
die
ich
dir
machte
You
forgot
the
taste
Du
hast
den
Geschmack
vergessen
All
the
wilds
I
saved
you
All
die
Wildnis,
die
ich
für
dich
rettete
You
turned
them
into
parking
space
Du
hast
sie
in
Parkplätze
verwandelt
The
gray
clouds
are
breaking
in
Die
grauen
Wolken
brechen
herein
Despite
the
fence
the
glass
the
dog
that
is
still
sleeping
Trotz
des
Zauns,
des
Glases,
des
Hundes,
der
noch
schläft
They
can
just
take
it
all
Sie
können
einfach
alles
nehmen
The
only
thing
Id
fight
to
save
is
already
gone
Das
Einzige,
wofür
ich
kämpfen
würde,
ist
bereits
fort
Shadows
gaining
ground
and
you
are
not,
you
are
not,
you
are
not
Schatten
gewinnen
an
Boden
und
du
bist
nicht,
du
bist
nicht,
du
bist
nicht
All
the
flowers
I
gave
you
All
die
Blumen,
die
ich
dir
gab
You
replaced
Hast
du
ersetzt
All
the
love
I
made
you
All
die
Liebe,
die
ich
dir
machte
You
forgot
the
taste
Du
hast
den
Geschmack
vergessen
All
the
wilds
I
saved
you
All
die
Wildnis,
die
ich
für
dich
rettete
You
turned
them
into
parking
space
Du
hast
sie
in
Parkplätze
verwandelt
All
the
flowers
I
gave
you
All
die
Blumen,
die
ich
dir
gab
You
replaced
Hast
du
ersetzt
All
the
love
I
made
you
All
die
Liebe,
die
ich
dir
machte
You
forgot
the
taste
Du
hast
den
Geschmack
vergessen
All
the
wilds
I
saved
you
All
die
Wildnis,
die
ich
für
dich
rettete
You
turned
them
into
parking
space
Du
hast
sie
in
Parkplätze
verwandelt
Gray
clouds
the
summer
ends
Graue
Wolken,
der
Sommer
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Freidhof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.