Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walkin
in
shadows
to
my
knees
I
seem
to
be
sinking
Ich
wandle
in
Schatten,
bis
zu
den
Knien
scheine
ich
zu
versinken.
Standin
in
meadows
with
the
breeze
waiting
for
your
touch
Stehe
auf
Wiesen
im
Wind
und
warte
auf
deine
Berührung.
But
I
am
not
to
you
as
you
are
to
me
seems
I'll
be
here
awhile
Aber
ich
bin
dir
nicht
das,
was
du
mir
bist,
ich
scheine
noch
eine
Weile
hier
zu
sein.
I've
walked
for
many
miles
many
seasons
have
changed
Ich
bin
viele
Meilen
gegangen,
viele
Jahreszeiten
haben
sich
verändert.
And
time
leaves
me
alone
Und
die
Zeit
lässt
mich
allein.
Ah
in
the
distance
the
horizon
calls
my
name
Ah,
in
der
Ferne
ruft
der
Horizont
meinen
Namen.
All
you
have
to
do
is
the
same
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
dasselbe.
Ah
in
the
distance
the
clouds
have
gone
away
Ah,
in
der
Ferne
sind
die
Wolken
verschwunden.
All
you
seem
to
do
is
the
same
Alles,
was
du
zu
tun
scheinst,
ist
dasselbe.
The
sun
doesn't
rise
soon
enough
for
me
I'm
always
asleep
Die
Sonne
geht
nicht
früh
genug
für
mich
auf,
ich
schlafe
immer.
The
world
is
growing
right
before
our
eyes
or
we're
shrinking
Die
Welt
wächst
direkt
vor
unseren
Augen,
oder
wir
schrumpfen.
What
can
we
harvest
if
we
don't
plant
a
thing
are
we
just
the
dreamers
Was
können
wir
ernten,
wenn
wir
nichts
pflanzen,
sind
wir
nur
Träumer?
I've
seen
the
sun
set
too
many
times
to
just
walk
away
Ich
habe
die
Sonne
zu
oft
untergehen
sehen,
um
einfach
wegzugehen.
Ah
in
the
distance
the
horizon
calls
my
name
Ah,
in
der
Ferne
ruft
der
Horizont
meinen
Namen.
All
you
have
to
do
is
the
same
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
dasselbe.
Ah
in
the
distance
the
clouds
have
gone
away
Ah,
in
der
Ferne
sind
die
Wolken
verschwunden.
All
you
seem
to
do
is
the
same
Alles,
was
du
zu
tun
scheinst,
ist
dasselbe.
Follow
your
dreams
she
said
as
she
turned
to
leave
Folge
deinen
Träumen,
sagte
sie,
als
sie
sich
zum
Gehen
wandte.
Well
what
am
I
still
doing
here
Nun,
was
mache
ich
noch
hier?
Follow
your
dreams
she
said
as
she
turned
to
me
Folge
deinen
Träumen,
sagte
sie,
als
sie
sich
zu
mir
wandte.
Well
what
are
you
still
doing
here
Nun,
was
machst
du
noch
hier?
What
am
I
still
doing
here
Was
mache
ich
noch
hier?
Ah
in
the
distance
the
horizon
calls
my
name
Ah,
in
der
Ferne
ruft
der
Horizont
meinen
Namen.
All
you
have
to
do
is
the
same
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
dasselbe.
Ah
in
the
distance
the
clouds
have
gone
away
Ah,
in
der
Ferne
sind
die
Wolken
verschwunden.
All
you
seem
to
do
is
the
same
Alles,
was
du
zu
tun
scheinst,
ist
dasselbe.
Follow
your
dreams
she
said
as
she
turned
to
leave
Folge
deinen
Träumen,
sagte
sie,
als
sie
sich
zum
Gehen
wandte.
Well
what
am
I
still
doing
here
Nun,
was
mache
ich
noch
hier?
Follow
your
dreams
she
said
as
she
turned
to
me
Folge
deinen
Träumen,
sagte
sie,
als
sie
sich
zu
mir
wandte.
Well
what
are
you
still
doing
here
Nun,
was
machst
du
noch
hier?
What
am
I
still
doing
here
Was
mache
ich
noch
hier?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Evans, Adam Clayton, Larry Mullen, Paul David Hewson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.