The Zoo -
Zach
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
hint
of
green
is
enough
to
excite
my
feet
Der
Hauch
von
Grün
reicht
aus,
um
meine
Füße
zu
erregen
Rapidly
into
motion
Schnell
in
Bewegung
Wind
rippling
thru
my
fur
for
a
moment
I
feel
alive
Wind,
der
durch
mein
Fell
kräuselt,
für
einen
Moment
fühle
ich
mich
lebendig
The
thrill
dies
in
a
few
short
strides
Der
Nervenkitzel
stirbt
in
ein
paar
kurzen
Schritten
As
Im
met
with
bars,
a
gate,
a
fence,
a
wall
Wenn
ich
auf
Gitter,
ein
Tor,
einen
Zaun,
eine
Wand
treffe
A
trap
I
cant
seem
to
escape
Eine
Falle,
der
ich
nicht
zu
entkommen
scheine
Taken
away
so
long
ago
Vor
so
langer
Zeit
weggenommen
Faint
memories
it
wasn't
always
this
way
Schwache
Erinnerungen,
es
war
nicht
immer
so
People
come
and
people
go
Leute
kommen
und
Leute
gehen
The
cages
are
in
my
eyes
Die
Käfige
sind
in
meinen
Augen
Theres
a
way
the
breeze
blows
Es
gibt
eine
Art,
wie
der
Wind
weht
That
tugs
on
my
dreams
Die
an
meinen
Träumen
zerrt
Puts
the
back
of
my
mind
Setzt
mein
Unterbewusstsein
On
speed
dial
Auf
Kurzwahl
Was
ever
a
forest
beyond
the
wall
Gab
es
jemals
einen
Wald
jenseits
der
Mauer?
Something
louder
than
the
running
faucet's
call
Etwas
Lauteres
als
der
Ruf
des
laufenden
Wasserhahns?
The
pull
towards
who
you
want
me
to
be
is
strong
Der
Zug
zu
dem,
wer
du
willst,
dass
ich
bin,
ist
stark,
meine
Süße
But
trapped
is
not
where
I
belong
Aber
gefangen
zu
sein,
ist
nicht,
wo
ich
hingehöre
Déjà
vu
every
damn
day
Déjà-vu,
jeden
verdammten
Tag
My
life
defined,
enclosed,
by
the
men
who
built
Mein
Leben
definiert,
eingeschlossen,
von
den
Männern,
die
gebaut
haben
My
narrow
bars
Meine
engen
Gitter
Selling
tickets
so
children
could
see
the
sad
remnants
Tickets
verkaufen,
damit
Kinder
die
traurigen
Überreste
sehen
konnten
Of
my
caged
life
Meines
Käfiglebens
I
never
learned
the
stories
told
Ich
habe
nie
die
Geschichten
gelernt,
die
erzählt
wurden
The
ancient
paths
thru
ancient
homes
Die
alten
Pfade
durch
alte
Häuser
Huckleberry
dances
on
the
rain
Huckleberry
tanzt
auf
dem
Regen
But
never
grows
here
in
the
shade
Aber
wächst
hier
im
Schatten
nie
Was
ever
a
forest
beyond
the
wall
Gab
es
jemals
einen
Wald
jenseits
der
Mauer?
Something
louder
than
the
running
faucet's
call
Etwas
Lauteres
als
der
Ruf
des
laufenden
Wasserhahns?
The
pull
towards
who
you
want
me
to
be
is
strong
Der
Zug
zu
dem,
wer
du
willst,
dass
ich
bin,
ist
stark,
meine
Süße
But
trapped
is
not
where
I
belong
Aber
gefangen
zu
sein,
ist
nicht,
wo
ich
hingehöre
I
pace
in
desperation
Ich
schreite
in
Verzweiflung
auf
und
ab
My
life
reduced
to
redundant
circles
Mein
Leben
reduziert
auf
redundante
Kreise
Never
leading
me
anywhere
Die
mich
niemals
irgendwohin
führen
My
body
knows,
despite
the
illusion
of
comfort
Mein
Körper
weiß,
trotz
der
Illusion
von
Komfort
That
being
trapped
is
not
where
I
belong
Dass
gefangen
zu
sein,
nicht
ist,
wo
ich
hingehöre
There
are
no
ghosts
besides
my
open
eyes
Es
gibt
keine
Geister
außer
meinen
offenen
Augen
Free
to
roam
just
not
outside
Frei
zu
wandern,
nur
nicht
draußen
Always
faces
scheduled
lives
Immer
Gesichter,
geplante
Leben
One
song
to
sing
but
something's
just
not
right
Ein
Lied
zu
singen,
aber
irgendetwas
stimmt
einfach
nicht
How
long
does
it
take
to
wipe
Wie
lange
dauert
es,
den
Käfig
wegzuwischen
The
cage
from
your
eyes
Aus
deinen
Augen?
How
long
does
it
take
to
wipe
Wie
lange
dauert
es,
den
Käfig
wegzuwischen
The
cage
from
your
eyes
Aus
deinen
Augen?
How
long
does
it
take
to
wipe
Wie
lange
dauert
es,
den
Käfig
wegzuwischen
The
cage
from
your
eyes
Aus
deinen
Augen?
How
long
does
it
take
to
wipe
Wie
lange
dauert
es,
den
Käfig
wegzuwischen
The
cage
from
your
eyes
Aus
deinen
Augen,
meine
Süße?
Was
ever
a
forest
beyond
the
wall
Gab
es
jemals
einen
Wald
jenseits
der
Mauer?
Something
louder
than
the
running
faucet's
call
Etwas
Lauteres
als
der
Ruf
des
laufenden
Wasserhahns?
The
pull
towards
who
you
want
me
to
be
is
strong
Der
Zug
zu
dem,
wer
du
willst,
dass
ich
bin,
ist
stark,
meine
Holde
But
trapped
is
not
where
I
belong
Aber
gefangen
zu
sein,
ist
nicht,
wo
ich
hingehöre
Trapped
is
not
where
i
belong
Gefangen
zu
sein,
ist
nicht,
wo
ich
hingehöre
Trapped
is
not
where
i
belong
Gefangen
zu
sein,
ist
nicht,
wo
ich
hingehöre
Trapped
is
not
where
i
belong
Gefangen
zu
sein,
ist
nicht,
wo
ich
hingehöre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Allison, Zach Freidhof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.