Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Blues Du Voyageur
Der Blues Des Reisenden
Jhabite
une
cabane
lautre
bord
de
linfini
Ich
wohne
in
einer
Hütte
jenseits
der
Unendlichkeit,
Où
les
esprits
des
animaux
viennent
gratter
à
mon
châssis.
Wo
die
Geister
der
Tiere
an
meine
Fenster
klopfen.
Depuis
que
la
guerre
est
perdue,
depuis
que
mon
lit
est
vide,
Seit
der
Krieg
verloren
ist,
seit
mein
Bett
leer
steht,
Depuis
que
le
soleil
ne
se
lève
plus
dans
ce
pays.
Seit
die
Sonne
nicht
mehr
aufgeht
in
diesem
Land.
Si
javais
su
ce
que
je
sais
maintenant,
je
taurais
jamais
laisser
partir,
Hätt
ich
gewusst,
was
ich
jetzt
weiß,
hätte
ich
dich
nie
gehen
lassen,
La
différence
entre
bonheur
et
chagrin
se
mesure
en
quelques
plaisirs.
Der
Unterschied
zwischen
Glück
und
Kummer
misst
sich
in
kleinen
Freuden.
Depuis
que
ma
radio
est
morte,
depuis
que
jai
plus
de
nouvelles,
Seit
mein
Radio
verstummt
ist,
seit
ich
keine
Nachrichten
mehr
habe,
Depuis
que
ce
silence
narrête
pas
de
crier
dans
mon
oreille.
Seit
diese
Stille
nicht
aufhört,
in
meinem
Ohr
zu
schreien.
Cest
trop
tard
pour
pardonner,
Es
ist
zu
spät,
um
zu
vergeben,
Cest
trop
tard
pour
faire
semblant.
Es
ist
zu
spät,
um
so
zu
tun.
Ca
sera
trop
tard
demain,
Morgen
wird
es
zu
spät
sein,
Cest
trop
tard
maintenant.
Es
ist
jetzt
schon
zu
spät.
Trop
tard
pour
se
détacher,
Zu
spät,
um
loszulassen,
Pour
revenir
en
arrière,
Um
zurückzugehen.
Trop
tard
pour
oublier,
Zu
spät,
um
zu
vergessen,
Trop
tard
pour
rien
faire.
Zu
spät,
um
nichts
zu
tun.
Jentend
klaxonner
les
ambulances,
des
marteaux
qui
frappent
le
ciel.
Ich
höre
Krankenwagen
hupen,
Hämmer,
die
den
Himmel
schlagen.
Je
sens
un
vilain
tremblement
dans
les
murs
de
la
citadelle.
Ich
spüre
ein
böses
Zittern
in
den
Mauern
der
Festung.
Depuis
que
je
suis
indiffèrent,
depuis
que
je
men
fout
pas
mal.
Seit
ich
gleichgültig
bin,
seit
es
mir
egal
ist.
Le
temps
est
lent
à
passer,
je
ferme
mes
yeux
et
je
mendors.
Die
Zeit
vergeht
langsam,
ich
schließe
meine
Augen
und
schlafe
ein.
Cest
trop
tard
pour
pardonner,
Es
ist
zu
spät,
um
zu
vergeben,
Cest
trop
tard
pour
faire
semblant.
Es
ist
zu
spät,
um
so
zu
tun.
Ca
sera
trop
tard
demain,
Morgen
wird
es
zu
spät
sein,
Cest
trop
tard
maintenant.
Es
ist
jetzt
schon
zu
spät.
Trop
tard
pour
se
détacher,
Zu
spät,
um
loszulassen,
Pour
revenir
en
arrière,
Um
zurückzugehen.
Trop
tard
pour
oublier,
Zu
spät,
um
zu
vergessen,
Trop
tard
pour
rien
faire.
Zu
spät,
um
nichts
zu
tun.
Je
prendrai
lamour
entre
mes
mains
pour
faire
une
petite
boule,
Ich
nehme
die
Liebe
in
meine
Hände,
form
sie
zu
einem
kleinen
Ball,
La
garocher
travers
lunivers
jusquà
ce
que
je
la
vois
plus.
Werfe
sie
durchs
Universum,
bis
ich
sie
nicht
mehr
seh.
Depuis
que
la
ville
est
tombée,
depuis
que
mon
coeur
brûle,
Seit
die
Stadt
gefallen
ist,
seit
mein
Herz
brennt,
Jarrive
pas
à
mempêcher
de
danser
comme
un
fou.
Kann
ich
nicht
anders,
als
wie
verrückt
zu
tanzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Zachary Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.