Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Paradis Des Strip Teaseuses
Das Paradies der Stripteasetänzerinnen
Au
bord
de
la
132,
à
l
Est
de
Trois
Pistoles
Am
Rand
der
132,
östlich
von
Trois
Pistoles
Les
éclairages
clignotent
comme
le
cri
de
sa
souffrance.
Die
Lichter
blinken
wie
der
Schrei
ihres
Leids.
Elle
rentre
sur
la
piste
et
doucement
elle
commence
Sie
betritt
die
Bühne
und
beginnt
ganz
sacht,
D
assassiner
le
monde
avec
les
nuances
dans
ses
hanches.
Die
Welt
zu
töten
mit
den
Nuancen
in
ihren
Hüften.
Entre
l
odeur
de
bière
et
le
plastique
rouge
Zwischen
Biergeruch
und
rotem
Plastik,
Ya
une
fissure
où
elle
ne
sent
rien
et
là
dedans
elle
bouge.
Liegt
ein
Riss,
wo
sie
nichts
fühlt
und
dort
bewegt
sie
sich.
Elle
pense
au
petit
bonhomme
qui
l
attend
dans
la
loge,
Sie
denkt
an
den
kleinen
Mann,
der
in
der
Garderobe
wartet,
Affalé
sur
le
canapé
usé
par
sa
négligence.
Ausgestreckt
auf
dem
abgenutzten
Sofa,
von
seiner
Nachlässigkeit
gezeichnet.
Au
paradis
des
strip-teaseuses,
Im
Paradies
der
Stripteasetänzerinnen,
Tous
les
hommes
sont
gentils,
Sind
alle
Männer
nett,
Toutes
les
filles
resteront
jolies.
Alle
Mädchen
bleiben
hübsch.
Elle
rêvait
de
faire
une
carrière
de
star
à
Montréal,
Sie
träumte
von
einer
Karriere
als
Star
in
Montreal,
Danser
à
la
télévision,
aimée
de
tout
le
monde.
Im
Fernsehen
zu
tanzen,
von
allen
geliebt.
Mais
ça
c
était
avant
tous
ses
ravages
Doch
das
war
vor
all
ihren
Verwüstungen,
Ont
tracé
leurs
histoires
travers
son
visage.
Die
ihre
Geschichten
über
ihr
Gesicht
gezogen
haben.
Au
paradis
des
strip-teaseuses,
Im
Paradies
der
Stripteasetänzerinnen,
Tous
les
hommes
sont
gentils,
Sind
alle
Männer
nett,
Toutes
les
filles
resteront
jolies.
Alle
Mädchen
bleiben
hübsch.
Trois
heures
du
matin,
last
call
est
fini,
Drei
Uhr
morgens,
der
letzte
Call
ist
vorbei,
Elle
sort
par
l
entrée
des
artistes
Sie
geht
durch
den
Künstlereingang
Et
commence
à
danser
Und
beginnt
zu
tanzen
Avec
la
nuit.
Mit
der
Nacht.
Ca
marche
mieux
si
tu
les
fais
un
petit
sourire,
Es
klappt
besser,
wenn
du
ihnen
ein
kleines
Lächeln
schenkst,
Faut
les
faire
croire
qu
ils
te
donnent
envie.
Lass
sie
glauben,
sie
wecken
dein
Verlangen.
Jamais
se
laisser
toucher,
jamais
connaître
leurs
noms,
Niemals
berühren
lassen,
nie
ihre
Namen
kennen,
C
est
vingt
piastres,
merci
monsieur,
pour
dix
minutes
d
illusion.
Zwanzig
Dollar,
danke
mein
Herr,
für
zehn
Minuten
Illusion.
Au
paradis
des
strip-teaseuses,
Im
Paradies
der
Stripteasetänzerinnen,
Tous
les
hommes
sont
gentils,
Sind
alle
Männer
nett,
Toutes
les
filles
resteront
jolies.
Alle
Mädchen
bleiben
hübsch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Zachary Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.