Zachary Richard - Madeleine - перевод текста песни на немецкий

Madeleine - Zachary Richardперевод на немецкий




Madeleine
Madeleine
Ze zdi na tupě zírá
Von der Wand starrt mich stumpf an
Po trezoru temná díra,
Ein dunkles Loch, wo der Tresor war,
Poznám tedy bez nesnází,
Erkenne ich also ohne Schwierigkeiten,
že tam nepochybně něco schází,
dass dort zweifellos etwas fehlt,
Ve zdi byl totiž po dědovi velký trezor ocelový.
In der Wand war nämlich Opas großer Stahltresor.
Mám tedy ztrátu zdánlivě minimální.
Ich habe also einen scheinbar minimalen Verlust.
Na to že náhodně v krámě vášnivé dámě
Dafür, dass ich zufällig im Laden einer leidenschaftlichen Dame
Padl jsem za trofej,
zum Opfer fiel,
Tvrdila pevně: přijdu levně,
Behauptete sie fest: Ich komme dich billig zu stehen,
Nezoufej, ó jé, jé, jé, jé.
Verzweifle nicht, oh je, je, je, je.
Jenže potom v naší vile chovala se zhůvěřile,
Doch dann benahm sie sich in unserer Villa unmöglich,
Aby měla správné klima,
Damit sie das richtige Klima hat,
Dal jsem ji do trezoru, v klidu dřímá.
legte ich sie in den Tresor, damit sie in Ruhe schlummert.
Spánku se bráním noc pátou,
Den Schlaf wehre ich schon die fünfte Nacht ab,
Ne ale žalem nad tou ztrátou,
Nicht aber aus Kummer über diesen Verlust,
Jen hynu bázní, že kasař úlovek vráááááátí.
Nur vergehe ich vor Angst, dass der Panzerknacker den Fang zurüüüüüüückbringt.





Авторы: Adam Hebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.