Текст и перевод песни Zachary Richard - Manchac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way
back
up
in
the
woods
along
the
Bogue
Chitto,
Далеко
в
лесах,
вдоль
реки
Боге-Шитто,
Where
the
Amite
River
meets
the
Ponchartrain.
Где
Амит
впадает
в
Пончартрейн.
People
tell
a
story
about
a
creole
maid
Люди
рассказывают
историю
о
креолке,
Who
fell
in
love
with
an
Indian
brave.
Которая
полюбила
индейского
воина.
Late
one
night
when
the
moon
was
down,
Поздней
ночью,
когда
луны
не
было
видно,
As
quiet
as
the
shadow
of
a
bob
cat
s
claw.
Тихо,
как
тень
кошачьей
лапы.
He
stole
her
from
the
quarters
and
he
hid
her
in
the
cane,
Он
украл
ее
из
дома
и
спрятал
в
тростнике,
And
they
made
love
until
the
morning
and
then
they
ran
away.
И
они
любили
друг
друга
до
утра,
а
потом
убежали.
For
many
long
days
they
had
to
keep
a-running,
Много
дней
им
пришлось
бежать
без
оглядки,
Through
the
muddy
swamp
bottom
and
the
briar
wood.
Через
топкие
болота
и
колючий
кустарник.
The
hound
and
the
posse
and
the
master
just
behind
em.
Псы,
погоня
и
хозяин
— все
за
ними.
And
If
anybody
could
catch
them
it
was
him
that
could.
И
если
кто-то
и
мог
их
поймать,
то
только
он.
Tell
me
do
you
still
hear
the
hounds
a-coming,
Скажи,
ты
слышишь,
как
гончие
собаки
приближаются?
Tell
me
will
you
stay
with
me
til
the
end.
Скажи,
ты
останешься
со
мной
до
конца?
Don
t
be
worried
for
when
we
cross
the
river,
Не
бойся,
милая,
когда
мы
пересечем
реку,
We
will
never
come
back
this
way
again.
Мы
никогда
не
вернемся
сюда.
Way
back
up
in
the
woods
along
the
Notalbany
River,
Далеко
в
лесах,
вдоль
реки
Нотолбани,
Near
the
ferry
boat
crossing
called
the
Frenchman
s
Bend,
Возле
паромной
переправы,
что
зовут
«Изгиб
Француза»,
Early
one
morning
there
was
blood
upon
the
water,
Ранним
утром
на
воде
появилась
кровь,
When
the
master
caught
his
daughter
and
he
killed
his
friend.
Когда
хозяин
настиг
свою
дочь
и
убил
ее
возлюбленного.
Way
back
up
in
the
woods
along
the
Bogue
Chitto,
Далеко
в
лесах,
вдоль
реки
Боге-Шитто,
Where
the
Amite
River
meets
the
Ponchartrain.
Где
Амит
впадает
в
Пончартрейн.
The
spirit
of
a
woman
keeps
a-moving
on
the
water,
Дух
женщины
все
бродит
по
воде,
And
she
keeps
on
calling
out
an
Indian
name.
И
она
продолжает
звать
индейское
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Zachary Richard
Альбом
Gombo
дата релиза
29-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.