Zachary Richard - Manchac - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zachary Richard - Manchac




Manchac
Манчак
Manchac
Манчак
Way back up in the woods along the Bogue Chitto,
Далеко в лесах, вдоль реки Боге-Шитто,
Where the Amite River meets the Ponchartrain.
Где Амит впадает в Пончартрейн.
People tell a story about a creole maid
Люди рассказывают историю о креолке,
Who fell in love with an Indian brave.
Которая полюбила индейского воина.
Manchac.
Манчак.
Late one night when the moon was down,
Поздней ночью, когда луны не было видно,
As quiet as the shadow of a bob cat s claw.
Тихо, как тень кошачьей лапы.
He stole her from the quarters and he hid her in the cane,
Он украл ее из дома и спрятал в тростнике,
And they made love until the morning and then they ran away.
И они любили друг друга до утра, а потом убежали.
For many long days they had to keep a-running,
Много дней им пришлось бежать без оглядки,
Through the muddy swamp bottom and the briar wood.
Через топкие болота и колючий кустарник.
The hound and the posse and the master just behind em.
Псы, погоня и хозяин все за ними.
And If anybody could catch them it was him that could.
И если кто-то и мог их поймать, то только он.
Manchac.
Манчак.
Chorus:
Припев:
Tell me do you still hear the hounds a-coming,
Скажи, ты слышишь, как гончие собаки приближаются?
Tell me will you stay with me til the end.
Скажи, ты останешься со мной до конца?
Don t be worried for when we cross the river,
Не бойся, милая, когда мы пересечем реку,
We will never come back this way again.
Мы никогда не вернемся сюда.
Way back up in the woods along the Notalbany River,
Далеко в лесах, вдоль реки Нотолбани,
Near the ferry boat crossing called the Frenchman s Bend,
Возле паромной переправы, что зовут «Изгиб Француза»,
Early one morning there was blood upon the water,
Ранним утром на воде появилась кровь,
When the master caught his daughter and he killed his friend.
Когда хозяин настиг свою дочь и убил ее возлюбленного.
Way back up in the woods along the Bogue Chitto,
Далеко в лесах, вдоль реки Боге-Шитто,
Where the Amite River meets the Ponchartrain.
Где Амит впадает в Пончартрейн.
The spirit of a woman keeps a-moving on the water,
Дух женщины все бродит по воде,
And she keeps on calling out an Indian name.
И она продолжает звать индейское имя.





Авторы: Ralph Zachary Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.