Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umutlardan
yarınlardan
korkuyorum
Ich
habe
Angst
vor
Hoffnungen,
vor
dem
Morgen
Bu
dünya
böyleyse
yoruluyorum
Wenn
diese
Welt
so
ist,
werde
ich
müde
Hayat
zor
zorlama
artık
Das
Leben
ist
schwer,
zwinge
es
nicht
mehr
Sevelim
derken
derde
bulandık
Als
wir
sagten
'lass
uns
lieben',
gerieten
wir
in
Schwierigkeiten
Yok
mu
bu
hayatın
bir
formülü
Gibt
es
keine
Formel
für
dieses
Leben?
Bulamadım
fakat
yaşıyorum
hala
Ich
habe
sie
nicht
gefunden,
aber
ich
lebe
immer
noch
Keşke
sana
beni
sormasalar
Ich
wünschte,
sie
würden
dich
nicht
nach
mir
fragen
Gelmeyenin
yolunda
koşturamam
Ich
kann
nicht
dem
Weg
dessen
folgen,
der
nicht
kommt
Hayat
kum
tanesi
gibi
Das
Leben
ist
wie
ein
Sandkorn
Ellerimde
sana
yer
bulamam
In
meinen
Händen
finde
ich
keinen
Platz
für
dich
Bak
sabah
6 dışardayım
Schau,
es
ist
6 Uhr
morgens,
ich
bin
draußen
Hatalarım
var
abartmayın
Ich
habe
Fehler,
übertreibt
nicht
Daha
kaç
dert
sunacak
bana
tanrı
Wie
viele
Sorgen
wird
Gott
mir
noch
auferlegen?
Yük
fazla
taşıyamam
artık
Die
Last
ist
zu
groß,
ich
kann
sie
nicht
mehr
tragen
Bu
film
değil
dönemezsin
Das
ist
kein
Film,
du
kannst
nicht
zurückkehren
Ulaşamayınca
aşk
sevince
basit
dersin
Wenn
du
sie
nicht
erreichen
kannst,
nennst
du
die
Liebe
einfach,
wenn
du
liebst
Boşver
fazla
takma
hayatı
Vergiss
es,
nimm
das
Leben
nicht
zu
schwer
İyi
olayım
derken
şeytan
yarattım
Als
ich
versuchte,
gut
zu
sein,
erschuf
ich
einen
Teufel
Bulamadım
hala
aramamda
Ich
habe
es
bei
meiner
Suche
immer
noch
nicht
gefunden
Aşk
çift
kişilik
tek
yaşasam
da
Liebe
ist
für
zwei
Personen,
auch
wenn
ich
alleine
lebe
Çabalamak
lazım
görmek
için
Man
muss
sich
anstrengen,
um
zu
sehen
Umuduyum
sevgi
peşinden
gidenlerin
Ich
bin
die
Hoffnung
derer,
die
der
Liebe
nachjagen
Yine
dert
ortağım
4 duvarım
Wieder
sind
meine
4 Wände
meine
Leidensgenossen
Önemi
yok
sevince
yalanların
Lügen
sind
unwichtig,
wenn
man
liebt
Kendini
kandırma
vazgeçemezsin
Täusche
dich
nicht
selbst,
du
kannst
nicht
aufgeben
Gittiğin
kadar
peşinden
gideceksin
So
weit
du
gegangen
bist,
so
weit
wirst
du
auch
folgen
Umutlardan
yarınlardan
korkuyorum
Ich
habe
Angst
vor
Hoffnungen,
vor
dem
Morgen
Bu
dünya
böyleyse
yoruluyorum
Wenn
diese
Welt
so
ist,
werde
ich
müde
Kabuk
atan
yara
kanamaz
mı
Kann
eine
Wunde,
die
ihre
Kruste
abwirft,
nicht
bluten?
Devayı
başkasında
aramak
mı?
Die
Heilung
bei
jemand
anderem
suchen?
Bu
gece
de
umutlarım
var
masada
Auch
heute
Nacht
liegen
meine
Hoffnungen
auf
dem
Tisch
İçtikçe
yaralarım
azalmasa
da
olsun
Auch
wenn
meine
Wunden
durch
das
Trinken
nicht
weniger
werden,
sei's
drum
Bırakın
düşlemeyi
Lass
das
Träumen
sein
Hayat
öğretir
zaten
gülmemeyi
Das
Leben
lehrt
einen
sowieso,
nicht
zu
lachen
Benim
canım
çok
yandı
da
sustum
Ich
wurde
sehr
verletzt,
aber
ich
schwieg
Çareyi
kalem
ve
kağıtla
buldum
Die
Lösung
fand
ich
mit
Stift
und
Papier
Sen
gel
yanıma
güçleneyim
Komm
du
an
meine
Seite,
damit
ich
stärker
werde
Yorgun
ruhuma
düşme
dedim
Ich
sagte
meiner
müden
Seele,
nicht
zu
fallen
Kendimi
kandırdım
yoktu
yerim
Ich
täuschte
mich
selbst,
ich
hatte
keinen
Platz
Açsaydın
kollarını
cennet
ederdim
Hättest
du
deine
Arme
geöffnet,
hätte
ich
es
zum
Himmel
gemacht
Burası
cehennem
çekemem
daha
Dieser
Ort
ist
die
Hölle,
ich
ertrage
es
nicht
mehr
Ben
gibi
seven
aramazda
bulamazda
Wer
so
liebt
wie
ich,
sucht
nicht
und
findet
auch
nicht
Hayat
zaten
kötü
huylu
Das
Leben
ist
sowieso
bösartig
Nefsime
yenilip
kana
boğdum
Meinem
Verlangen
erlegen,
ertrank
ich
in
Blut
Sizin
işiniz
her
gece
bong
Euer
Job
ist
jede
Nacht
die
Bong
Benim
ki
kafiye
yapmak
Meiner
ist
es,
Reime
zu
schmieden
Hayatta
en
zor
şey
Das
Schwierigste
im
Leben
ist
Her
hatırandan
ders
almak
Aus
jeder
Erinnerung
eine
Lehre
zu
ziehen
Çok
bekledin
zack
Du
hast
lange
gewartet,
Zack
Artık
üretme
vakti
Jetzt
ist
es
Zeit
zu
erschaffen
Aldanma
efkarıma
Lass
dich
nicht
von
meiner
Melancholie
täuschen
Benim
de
deli
dolu
yanlarım
var
Ich
habe
auch
meine
verrückten,
wilden
Seiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zekai öner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.