Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
här
har
vi
vår
nya
vackra
värld/
Sieh
her,
hier
haben
wir
unsere
neue
schöne
Welt/
Se
här
har
vi
gossen
en
riktig
konstnär/
Sieh
her,
hier
haben
wir
den
Jungen,
einen
echten
Künstler/
Världen
ter
sig
konstig
för
en
vän
av
ordning/
Die
Welt
erscheint
seltsam
für
einen
Freund
der
Ordnung/
Så
ful
å
underlig
blandning
av
färg
å
former/
So
hässlich
und
seltsam,
eine
Mischung
aus
Farben
und
Formen/
Han
hämtar
sin
pallet,
plockar
fram
sin
duk/
Er
holt
seine
Palette,
nimmt
seine
Leinwand
hervor/
Penseln
i
sitt
grepp,
ett
stycke
färgtub/
Den
Pinsel
in
seinem
Griff,
ein
Stück
Farbtube/
Bättre
för
en
om
en
gör
det
lätt
för
en/
Besser
für
einen,
wenn
man
es
sich
leicht
macht/
Han
har
skaffat
sig
ett
vältvinnat
rättesnöre/
Er
hat
sich
eine
gut
gesponnene
Richtschnur
besorgt/
å
han
säger
till
dig
nu
å
vakna/
Und
er
sagt
dir
jetzt,
wach
auf/
För
du
är
på
fel
sida
av
skalan/
Denn
du
bist
auf
der
falschen
Seite
der
Skala/
å
din
åsikt
har
färgat
ner
sig/
Und
deine
Meinung
hat
sich
verfärbt/
Han
bryr
sig
inte
om
dina
fuckin
läromedel/
Er
kümmert
sich
nicht
um
deine
verdammten
Lehrmittel/
Allt
som
du
lärt
dig
är
vatten
värt/
Alles,
was
du
gelernt
hast,
ist
Wasser
wert/
å
det
du
målar
upp
nu
är
gjort
av
vattenfärg/
Und
was
du
jetzt
malst,
ist
mit
Wasserfarbe
gemacht/
Men
se
här
är
vår
nya
vackra
värld/
se
här
har
vi
gossen
en
riktig
konstnär/
Aber
sieh
her,
hier
ist
unsere
neue
schöne
Welt
/ sieh
her,
hier
haben
wir
den
Jungen,
einen
echten
Künstler/
Ja
men
herregud
det
måste
få
ett
slut/
Ja,
aber
Herrgott,
das
muss
ein
Ende
haben/
Det
börjar
fan
likna
ljug/
Das
fängt
verdammt
nochmal
an,
wie
eine
Lüge
auszusehen/
Konsten
är
inget
substitut/
Die
Kunst
ist
kein
Substitut/
Den
är
sig
själv
nog,
herregud/
Sie
genügt
sich
selbst,
Herrgott/
Det
måste
få
ett
slut/
Das
muss
ein
Ende
haben/
Det
börjar
fan
likna
ljug/
Das
fängt
verdammt
nochmal
an,
wie
eine
Lüge
auszusehen/
Konsten
är
inget
substitut/
Die
Kunst
ist
kein
Substitut/
Den
är
sig
själv
nog,
herregud/
Sie
genügt
sich
selbst,
Herrgott/
Ett
ljushuvud
ropar
svartskalle,
gossen
hajjar
till/
Ein
Schlaumeier
ruft
Schwarzkopf,
der
Junge
schreckt
auf/
Här
ska
målas
av,
gossen
får
sin
sanna
bild/
Hier
soll
abgemalt
werden,
der
Junge
bekommt
sein
wahres
Bild/
Vadå
svartmålad,
han
ba
fyller
i/
Wieso
schwarzgemalt,
er
füllt
doch
nur
aus/
Gossen
är
så
lättlärd,
finns
ju
redan
streck
där/
Der
Junge
ist
so
gelehrig,
es
gibt
ja
schon
Linien
dort/
Målarboken
har
figurer
å
motiv/
Das
Malbuch
hat
Figuren
und
Motive/
Pedagogiskt
å
bra,
vips
det
ba
måla
dit/
Pädagogisch
und
gut,
schwupps,
einfach
dahinmalen/
Tänk
vad
färger
det
finns
när
man
målar
av
nåt/
Denk
mal,
wie
viele
Farben
es
gibt,
wenn
man
etwas
abmalt/
Varför
det
när
man
ba
behöver
två
utav
dom/
Warum
das,
wenn
man
nur
zwei
davon
braucht/
Tänker
gossen,
väljer
bort
det/
Denkt
der
Junge,
wählt
es
ab/
Som
inte
faller
under
mallar,
för
det
är
väl
inget
konstigt...
eller?/
Was
nicht
in
Schablonen
passt,
denn
das
ist
doch
nichts
Seltsames...
oder?/
Tycker
du
blått,
ett
vitt
samvete/
Findest
du
blau
gut,
ein
weißes
Gewissen/
Tycker
du
rött,
och
jobbar
svart/
för
all
del
men/
Findest
du
rot
gut,
und
arbeitest
schwarz
/ meinetwegen,
aber/
Gossen
har
dig
innanför
sin
ram/
räknar
sin
kakyl
och
kalkerar
av/
Der
Junge
hat
dich
in
seinem
Rahmen
/ rechnet
sein
Kalkül
und
paust
ab/
Så
gå
du
å
tänk
att
du
är
en
unik
individ/
Also
geh
du
hin
und
denk,
dass
du
ein
einzigartiges
Individuum
bist/
När
han
målar
ditt
porträtt,
å
du
är
så
fin
på
hans
bild/
Wenn
er
dein
Porträt
malt,
und
du
bist
so
schön
auf
seinem
Bild/
Krånglar
med
färger,
nyanser
å
skalor/
Mühe
mich
mit
Farben,
Nuancen
und
Skalen
ab/
I
min
bild,
med
mitt
försök
å
måla
av
det/
In
meinem
Bild,
mit
meinem
Versuch,
es
abzumalen/
Han
skrattar
åt
mitt/
Er
lacht
über
meins/
Han
har
listat
ut
allt/
Er
hat
alles
herausgefunden/
Det
är
svart
å
vitt/
Es
ist
schwarz
und
weiß/
Det
är
vitt
å
svart/
Es
ist
weiß
und
schwarz/
Men
jag
har
allt
sett
hur
ni
gör
allt
otaktiskt/
Aber
ich
habe
sehr
wohl
gesehen,
wie
ihr
alles
untaktisch
macht/
Sitter
där
själv
må-
lar
honom
svart-vitt/
Sitzt
dort
selbst
und
ma-
lt
ihn
schwarz-weiß/
Då
kommer
antalet
gossar
öka
drastiskt/
Dann
wird
die
Anzahl
der
Jungen
drastisch
zunehmen/
Om
ni
själv
väljer
måla
dom
i
svart-vitt/
Wenn
ihr
selbst
wählt,
sie
schwarz-weiß
zu
malen/
Han
vill
måla
mig
i
svart
å
vitt/
Er
will
mich
schwarz
und
weiß
malen/
Han
vill
måla
mig
i
svart
å
vitt/
Er
will
mich
schwarz
und
weiß
malen/
Du
vill
måla
han
i
svart
å
vitt/
Du
willst
ihn
schwarz
und
weiß
malen/
Ska
vi
måla
allt
i
svart
å
vitt/
Sollen
wir
alles
schwarz
und
weiß
malen/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.