Текст и перевод песни Zacke - BS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fan,
jag
som
alltid
ska
My
dear,
as
always,
I
Hålla
på
och
försöka
va
smart
när
jag
skriver,
å
Try
to
be
clever
when
I
write,
and
Ska
ha
massa
teman
och
skit,
å
Have
lots
of
themes
and
stuff,
and
När
man
egentligen
bara,
man
är
bara
en
idiot,
å
When
actually
I
just,
I'm
just
an
idiot,
and
Det
är
väl
bara
att
stå
för
det
It's
probably
best
to
just
admit
it
Men
hur
blir
man
det
egentligen,
det
är
väl
But
how
do
you
become
that,
I
guess
För
att
man
har
hört
vissa
saker,
typ
som
att
From
hearing
certain
things,
like
Snälla
pojkar
får
inte
kyssa
fina
flickor
Nice
boys
don't
kiss
pretty
girls
Det
har
man
hört
så
jag
växte
upp
och
blev
en
riktig
fitta
That's
what
I
heard
so
I
grew
up
to
be
a
real
jerk
Vad
säger
du?
What
do
you
say?
Få
ner
mig
på
jorden
igen
för
Bring
me
back
down
to
earth
because
Jag
kan
inte
bara
gå
runt
och
tro
att
jag
är
bäst
I
can't
just
go
around
thinking
I'm
the
best
Det
säger
jantelagen
och
det
är
normalt
That's
what
the
law
of
Jante
says
and
it's
normal
För
gemene
man
är
det
lindrigt
eller
gravt
For
the
average
person
it's
mild
or
severe
Det
är
nåt
fel
på
han
There's
something
wrong
with
him
Inget
botemedel,
sluta
stirra,
inombords
är
felet
No
cure,
stop
staring,
the
problem's
inside
Lyckas
alltid
sätta
min
fot
i
klaveret
Always
manage
to
put
my
foot
in
it
Chicki
chicks,
de
ser
när
jag
rullar
upp
Chicky
chicks,
they
watch
when
I
roll
up
Ingen
kondom,
rockar
aldrig
något
gummiknull
No
condom,
never
rock
a
rubber
f***
Under
mitt
glas
har
jag
aldrig
nåt
underlägg
Under
my
glass
I
never
have
a
coaster
Samma
princip,
så
jag
tar
av
mig
min
gummikeps
Same
principle,
so
I
take
off
my
rubber
cap
BS,
vad
är
det
med
låten?
BS,
what's
up
with
the
song?
Tänker
efter
ibland
och
du
vet
att
jag
gråter
Think
about
it
sometimes
and
you
know
I
cry
För
Sverige,
det
är
skamligt
For
Sweden,
it's
shameful
De
10
budorden,
nånting,
nånting
gav
Feven
en
grammis
The
10
Commandments,
something,
something
gave
Feven
a
Grammy
Och
hur
fan
gick
det
till?
And
how
the
hell
did
that
happen?
Okej,
okej,
det
där
var
inte
så
jävla
schysst,
egentligen
OK,
OK,
that
wasn't
very
cool,
really
Jag
är
väl
en
snäll
kille
men
I
guess
I'm
a
nice
guy
but
Jag
är
väl
en
bitter
norrlänning
I
guess
I'm
a
bitter
northerner
Finns
alltid
nåt
att
klaga
på
There's
always
something
to
complain
about
Om
så
rapscenen
eller
elpriset
Whether
it's
the
rap
scene
or
the
electricity
price
Det
klart
jag
är
på
Obviously
I'm
on
För
så
är
jag
visst
en
riktigt
renodlad
pessimist
Because
that's
how
I
am,
a
real
dyed-in-the-wool
pessimist
Min
styrka
har
jag
fått
från
morsan
som
aldrig
någonsin
backar
I
get
my
strength
from
my
mom
who
never
backs
down
Att
jag
nästan
aldrig
är
där
måste
jag
fått
från
farsan
That
I'm
almost
never
there,
I
must
have
got
that
from
my
dad
Aldrig
nåt
nytt
idag
Nothing
new
today
Så
jag
sitter
kvar
i
ett
90-tal,
hmm
So
I'm
still
stuck
in
the
'90s,
hmm
Först
till
kvarn
får
mala,
jag
har
sett
dem
varna
barnen
First
come,
first
served,
I've
seen
them
warn
the
kids
För
han
som
blev
för
bra
blev
fucking
galen
av
det
Because
the
one
who
became
too
good
went
f******
crazy
Vilken
tid
somnade
ni
runt
What
time
did
you
fall
asleep
around
Visst
kommer
du
lägga
dig
ner
men
kommer
du
nånsin,
nånsin
komma
dig
upp
Sure
you'll
lie
down
but
will
you
ever,
ever
get
up
Upp,
upp,
upp,
upp,
upp
Up,
up,
up,
up,
up
För
när
jag
sovit
alldeles
för
länge
på
morgonen
Because
when
I've
slept
far
too
long
in
the
morning
Fan,
det
här
kommer
gå
skitbra
Man,
this
is
going
to
go
really
well
Jag
hade
kunnat
vara
rik,
å
I
could
have
been
rich,
and
Om
jag
var
en
rik
pojk
If
I
was
a
rich
boy
Na-na-na
na-na-na-na
na-na-na-na
na-na-na-näh
Na-na-na
na-na-na-na
na-na-na-na
na-na-na-nah
Det
vore
skitsoft
That
would
be
really
cool
Skumpa,
villa,
VIP,
bil,
båt
men
Champagne,
villa,
VIP,
car,
boat
but
Utan
någon
silversked
blev
man
bara
en
b-boy
Without
a
silver
spoon
I
just
became
a
b-boy
Skit
i't,
kommer
aldrig
vara
en
mun
på
snoppen
Screw
it,
will
never
be
a
cocksucker
I
grund
och
botten
är
jag
herre
på
täppan
och
kung
på
toppen
Basically
I'm
master
of
the
patch
and
king
of
the
hill
Lugn
kompis,
får
skriva
klart
Calm
down,
mate,
let
me
finish
writing
...
Oh,
shit
va
bra
...
Oh,
damn
that's
good
Som
sagt
en
skum
snubbe
As
I
said,
a
shady
dude
Den
här
ungtuppen
har
putsat
fjädrarna
sen
lunchrushen
This
young
rooster
has
been
preening
his
feathers
since
the
lunch
rush
Nu
letar
han
en
hönsgård
att
gå
runt
i
Now
he's
looking
for
a
hen
house
to
strut
around
in
Och
en
kakadua
som
det
är
lite
sprutt
i
And
a
cockatoo
that
has
a
bit
of
go
in
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakarias Herman Lekberg, Lars Eric Anders Rensfeldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.