Текст и перевод песни Zacke feat. Movits! - Båtdrinkar
Båtdrinkar
Коктейли на лодке
De
plockar
upp
mig
i
hamnen
Они
подбирают
меня
в
гавани,
Med
bara
kläderna
jag
har
på
mig,
glöm
bagage
under
armen
Только
в
той
одежде,
что
на
мне,
забудь
про
сумку
под
мышкой,
Känner
igen
hela
besättningen
Узнаю
весь
экипаж,
Har
sett
vissa
någorlunda
nyligt,
andra
för
längesen
Кого-то
видел
недавно,
кого-то
давным-давно.
Minglar
runt
med
min
välkomstdrink
Пробираюсь
сквозь
толпу
с
приветственным
коктейлем,
Knyter
skjortan
runt
höften
för
vädret
är
fint
Повязываю
рубашку
на
бёдрах
– погода
отличная,
Vänder
mig,
blickar
bortom
akterkanten
Поворачиваюсь,
смотрю
за
корму
–
Nu
ser
jag
knappt
land,
bara
vatten
Берега
почти
не
видно,
только
вода.
Min
morbror
hojtar
nåt
om
nåt
borgarsvin
så
alla
vi
hör
det
Мой
дядя
кричит
что-то
про
какую-то
денежную
шишку,
так
что
все
мы
слышим,
Från
där
han
ligger
och
solar
framme
vid
fören
С
того
места,
где
он
загорает
на
носу,
Luktar
gott
från
kajutan,
går
ner
och
ser
Из
каюты
вкусно
пахнет,
спускаюсь
вниз
и
вижу
–
Där
sitter
mormor
och
möter
mig
med
ett
leende
Там
сидит
бабушка
и
встречает
меня
с
улыбкой.
Hon
säger
att
jag
växt
sen
sist,
heh
Говорит,
что
я
вырос
с
нашей
последней
встречи,
хех,
Jag
flinar
och
sätter
mig
brevid
Улыбаюсь
и
сажусь
рядом,
Hon
har
lagat
sin
fiskgryta
på
gasolköket,
oh,
vad
mätt
jag
ska
bli
Она
приготовила
свою
уху
на
газовой
плите,
ох,
как
же
я
проголодался,
Längesen
jag
fick
äta
nåt
så
fint
Давно
я
не
ел
ничего
подобного.
På
däck
är
gitarrer
framme
och
det
spelas
На
палубе
уже
играют
на
гитарах,
Cornelis
har
hittar
plektrumet,
som
han
har
letat
Корнелис
нашёл
свой
медиатор,
который
он
так
долго
искал,
Han
tar
ton
tillsammans
med
Allan
Edwall
Он
начинает
петь
вместе
с
Алланом
Эдваллем,
Och
hela
båten
börjar
sjunga
med
i
samma
veva
И
вся
лодка
подхватывает
песню.
Det
är
så
det
fungerar,
vi
kommer
och
går
Так
это
и
работает,
мы
приходим
и
уходим,
Syns
imorn
eller
om
många
år
Увидимся
завтра
или
через
много
лет,
Men
gråt
inte
för
vi
syns
igen
Но
не
плачь,
мы
ещё
встретимся,
Då
ska
jag
blanda
dig
en
båtdrink,
min
vän
Тогда
я
смешаю
тебе
коктейль
на
лодке,
мой
друг.
Så
det
fungerar,
vi
kommer
och
går
Так
это
и
работает,
мы
приходим
и
уходим,
Syns
imorn
eller
om
många
år
Увидимся
завтра
или
через
много
лет,
Men
gråt
inte
för
vi
syns
igen
Но
не
плачь,
мы
ещё
встретимся,
Då
ska
jag
blanda
dig
en
båtdrink,
min
vän
Тогда
я
смешаю
тебе
коктейль
на
лодке,
мой
друг.
Ja,
de
säger
jag
är
avliden,
ett
barn
av
tiden
Да,
говорят,
я
покойник,
дитя
времени,
Som
blivit
avskriven
strax
efter
18-tiden
Которого
списали
со
счетов
сразу
после
6 вечера
Nere
på
kliniken,
en
del
av
statistiken
Внизу,
в
клинике,
часть
статистики,
Men
slå
på
musiken,
vill
inte
vila
i
frid
när
Но
включите
музыку,
не
хочу
покоиться
с
миром,
когда
Rönnerdahl
dansar
med
Calle
Scheven
Рённердаль
танцует
с
Калле
Шевеном,
Bellman
dricker
brännvin
med
Evert
som
på
Gyldene
Freden
Бельман
пьёт
водку
с
Эвертом,
как
в
«Gyldene
Freden»,
Buenos
Aires
i
seglen
Буэнос-Айрес
в
парусах,
Farväl
Las
Vegas,
under
inga
omständigheter
Прощай,
Лас-Вегас,
ни
при
каких
условиях,
Kommer
någon
kunna
kliva
på
Сможет
ли
кто-нибудь
подняться
на
борт,
Så
länga
hjärtat
kan
slå
kan
inte
skutan
gå
Пока
бьётся
сердце,
корабль
не
может
плыть,
Så
kanske,
kan
man
få
sig
ett
stop
eller
två?
Так
можно
ли
сделать
остановку
или
две?
Herr
bartender,
du
behöver
inte
skynda
så
för
Господин
бармен,
вам
не
нужно
торопиться,
ведь
Ingen
bryr
sig
om
tiden
Никто
не
обращает
внимания
на
время,
Charlie
Norman
på
piano,
fröken
Zetterlund
bredvid
men
Чарли
Норман
за
пианино,
мисс
Зеттерлунд
рядом,
но
Själv
så
sitter
jag
och
skriver
Сам
я
сижу
и
пишу,
Då
jag
inser
att
jag
saknar
sjösjukepiller
Как
вдруг
понимаю,
что
у
меня
нет
таблеток
от
морской
болезни.
Det
är
så
det
fungerar,
vi
kommer
och
går
Так
это
и
работает,
мы
приходим
и
уходим,
Syns
imorn
eller
om
många
år
Увидимся
завтра
или
через
много
лет,
Men
gråt
inte
för
vi
syns
igen
Но
не
плачь,
мы
ещё
встретимся,
Då
ska
jag
blanda
dig
en
båtdrink,
min
vän
Тогда
я
смешаю
тебе
коктейль
на
лодке,
мой
друг.
Så
det
fungerar,
vi
kommer
och
går
Так
это
и
работает,
мы
приходим
и
уходим,
Syns
imorn
eller
om
många
år
Увидимся
завтра
или
через
много
лет,
Men
gråt
inte
för
vi
syns
igen
Но
не
плачь,
мы
ещё
встретимся,
Då
ska
jag
blanda
dig
en,
då...
Тогда
я
смешаю
тебе
один,
тогда...
Ska
jag
blanda
dig
en
båtdrink
min
vän
Смешаю
тебе
коктейль
на
лодке,
мой
друг,
Det
var
ju
ganska
länge
sen
Давно
мы
не
виделись,
Men
hur
som
helst,
kul
att
träffas
igen
В
любом
случае,
рад
тебя
видеть,
Jag
trodde
att
du
bodde
uppe
i
himmelen
Я
думал,
ты
живёшь
на
небесах,
Snarare
än
i
hängmattan
i
akt-eren,
så
säg
mig
man
А
не
в
гамаке
на
корме,
так
скажи
мне,
приятель,
Är
det
här
slutet,
ifall
sådant
är
fallet
så
ser
jag
äntligen
ljuset
Это
конец?
Если
это
так,
то
я
наконец-то
вижу
свет,
Det
är
så
det
är
när
vi
kommer
och
går
Вот
как
это
бывает,
когда
мы
приходим
и
уходим,
Men
ändå
inte
som
på
julafton
72,
den
går
Но
всё
же
не
так,
как
на
Рождество
72-го,
это
точно.
Nej,
det
här
är
ingen
briggen
Blue
Bird
av
Hull
Нет,
это
не
бриг
«Синяя
птица»
из
Халла,
Ingen
storm
kan
tvinga
oss
ro
den
iland
Никакой
шторм
не
заставит
нас
причалить
к
берегу,
Inga
mörka
moln
för
det
är
alltid
sol
över
vår
mast
Никаких
тёмных
туч,
ведь
над
нашей
мачтой
всегда
солнце,
Om
detta
blir
verkligt
eller
inte,
om
jag
tror
det
är
sant
Будет
ли
это
на
самом
деле
или
нет,
верю
ли
я
в
это,
Aldrig
mer
en
enda
tår
fälld
Никогда
больше
не
прольётся
ни
единой
слезы,
Vi
står
ju
där
i
hamnen
och
väntar
på
dig
Мы
будем
ждать
тебя
в
гавани,
Min
vän,
när
det
är
din
tur,
var
inte
rädd
Мой
друг,
когда
придёт
твой
черёд,
не
бойся,
För
då
står
jag
ju
där
med
en
båtdrink
beredd
Ведь
я
буду
ждать
тебя
там
с
коктейлем
наготове.
Då
har
jag
din
båtdrink
beredd
Тогда
у
меня
будет
готов
твой
коктейль,
Då
har
jag
din
båtdrink
beredd
Тогда
у
меня
будет
готов
твой
коктейль,
Då
har
jag
din
båtdrink
beredd
Тогда
у
меня
будет
готов
твой
коктейль,
När
det
är
din
tur
har
jag
din
båtdrink
beredd
Когда
придёт
твой
черёд,
у
меня
будет
готов
твой
коктейль.
Det
är
så
det
fungerar,
vi
kommer
och
går
Так
это
и
работает,
мы
приходим
и
уходим,
Syns
imorn
eller
om
många
år
Увидимся
завтра
или
через
много
лет,
Men
gråt
inte
för
vi
syns
igen
Но
не
плачь,
мы
ещё
встретимся,
Då
ska
jag
blanda
dig
en
båtdrink,
min
vän
Тогда
я
смешаю
тебе
коктейль
на
лодке,
мой
друг.
Så
det
fungerar,
vi
kommer
och
går
Так
это
и
работает,
мы
приходим
и
уходим,
Syns
imorn
eller
om
många
år
Увидимся
завтра
или
через
много
лет,
Men
gråt
inte
för
vi
syns
igen
Но
не
плачь,
мы
ещё
встретимся,
Då
ska
jag
blanda
dig
en
båtdrink,
min
vän
Тогда
я
смешаю
тебе
коктейль
на
лодке,
мой
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakarias Herman Lekberg, Anders Lars Eric Rensfeldt, Emil Johan Lars Rensfeldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.