Zacke - Förlorad generation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zacke - Förlorad generation




Förlorad generation
Потерянное поколение
Finns det nån förlorad generation?
Есть ли где-то потерянное поколение?
Är vi söner å döttrar till utbrända föräldrar
Мы сыновья и дочери выгоревших родителей,
Som går samma öde till mötes efter en enda vända
Которых ждёт та же участь после всего лишь одного круга,
Om vi hör en alarmton trycker vi alltid snooze
Если мы слышим сигнал будильника, то всегда ли жмём на кнопку повтора?
Är vi en sovande generation?
Мы спящее поколение?
De före oss skrek "Revolution"
Те, кто были до нас, кричали: "Революция!",
Om vi gör det gör vi det bara för att det låter coolt
Если мы делаем это, делаем ли мы это только потому, что это звучит круто?
Man kan alltid säga samhällets fel
Всегда можно сказать, что виновато общество,
är det lindriga ursäkter är det hur vi använder det
это просто отговорки или так мы этим пользуемся?
Det är här vi lever, lärde vi leken
Вот так мы живём, так нас научили играть,
Men stress tar kål oss i strävan efter bekvämligheter
Но стресс убивает нас в погоне за удобствами,
Låtsas som att det blir nederbörd i väderleken
Делаем вид, будто в прогнозе погоды осадки,
Trots att det inte är särledes tungt
Хотя на самом деле не так уж и тяжело.
Händer inget rastlösa
Ничего не происходит мы беспокойны,
Händer något stressade
Что-то происходит мы в стрессе,
Händer något kraftlösa
Что-то происходит мы бессильны,
Händer inget väntande
Ничего не происходит мы в ожидании.
vi byggde inte Sverige
Нет, мы не строили Швецию,
Men det är vi som ska ersätta den flagnande färgen, är det vi som är det
Но нам предстоит заменить выцветающий цвет, это мы?
Är vad de talar om fiktivt, sträck dig
То, о чём они говорят, вымысел, распрямись,
Är vad de talar om ditt liv, sträck dig
То, о чём они говорят, твоя жизнь, распрямись,
Är vad de talar om fiktivt, sträck dig
То, о чём они говорят, вымысел, распрямись,
Är vad de talar om ditt liv, sträck dig
То, о чём они говорят, твоя жизнь, распрямись.
De har alltid nåt att hacka
Им всегда есть к чему придраться,
Men glömmer bort att du bär din pappa
Но они забывают, что ты так похож на своего отца,
så, kan du känna att det gror
Так-так-так, ты чувствуешь, как оно растёт?
Finns det nån förlorad generation?
Есть ли где-то потерянное поколение?
Den förlorade generationen är under luppen
Потерянное поколение под прицелом,
Och där blir vi granskade av dem med det sunda förnuftet
И там нас оценивают те, у кого есть здравый смысл,
Media, politiker, de spekulerar
СМИ, политики, они строят догадки,
Inge jobb vi flyr till plugg för lånet kan man ju nästan leva
Нет работы мы бежим учиться, ведь на кредит можно почти жить.
Låt oss bli akademiker i denna hårda tid
Станем академиками в это тяжёлое время,
Men att utbildning ger jobb per automatik
Но то, что образование автоматически даёт работу,
Den tiden är förbi, vi ser hur det blir
Это время прошло, мы видим, что происходит,
Skolbänken lärde oss alla fall vår matematik
Школьная скамья научила нас хотя бы математике.
Av socialbidragstagare, vi är 30 %
Тех, кто живёт на социальное пособие, среди нас 30%,
enbart de födda mellan- 80 och -85
Это только те, кто родился в период с 80-го по 85-й,
Tredjedelen av oss inget jobb 2000-talet
Треть из нас не имела работы в 2000-х,
å resten av det delvis bekostat av staten
а остальное частично оплачивало государство.
Låt oss summera
Давайте подытожим,
Ser inga paralleller mellan att leka och leva
Я не вижу параллелей между игрой и жизнью,
För livet är visst en bitch men det är nåt vi inte kan missa
Ведь жизнь это сука, но это то, что мы не можем пропустить,
För min generation är det som bithen har pimpat
Для моего поколения это то, что сука нам подкинула.
Är vad de talar om fiktivt, sträck dig
То, о чём они говорят, вымысел, распрямись,
Är vad de talar om ditt liv, sträck dig
То, о чём они говорят, твоя жизнь, распрямись,
Är vad de talar om fiktivt, sträck dig
То, о чём они говорят, вымысел, распрямись,
Är vad de talar om ditt liv, sträck dig
То, о чём они говорят, твоя жизнь, распрямись.
De har alltid nåt att hacka
Им всегда есть к чему придраться,
Men glömmer bort att du bär din pappa
Но они забывают, что ты так похож на своего отца,
så, kan du känna att det gror
Так-так-так, ты чувствуешь, как оно растёт?
Finns det nån förlorad generation?
Есть ли где-то потерянное поколение?
Vad jag tycker har inte stor relevans
То, что я думаю, не имеет большого значения,
Jag har hört det mycket, jag nästan tror det är sant
Я столько раз это слышал, что почти верю, что это правда,
Men jag känner mig hoppfull när jag ser er ikväll
Но я чувствую такую надежду, когда вижу вас сегодня вечером,
ingen kommer någonsin ner mig knä
Так что никто и никогда не поставит меня на колени.
var vi än vi tror vi hamnar
Где бы мы ни были, куда бы мы ни попали,
Kommer säkerhet förloraren bli någon annan
Уверен, что проигравшим окажется кто-то другой,
alla sjung med mig, johnny tror detsamma
Так что все пойте со мной, Джонни думает так же,
Ljudet av en segrande generation kallar
Звук победного поколения зовёт.
Ta å sträck dig
Распрямись,
Ta å sträck dig
Распрямись.
Är vad de talar om fiktivt, sträck dig
То, о чём они говорят, вымысел, распрямись,
Är vad de talar om ditt liv, sträck dig
То, о чём они говорят, твоя жизнь, распрямись,
Är vad de talar om fiktivt, sträck dig
То, о чём они говорят, вымысел, распрямись,
Är vad de talar om ditt liv, sträck dig
То, о чём они говорят, твоя жизнь, распрямись.
De har alltid nåt att hacka
Им всегда есть к чему придраться,
Men glömmer bort att du bär din pappa
Но они забывают, что ты так похож на своего отца,
så, kan du känna att det gror
Так-так-так, ты чувствуешь, как оно растёт?
Finns det nån förlorad generation?
Есть ли где-то потерянное поколение?





Авторы: Oskar Hans Linnros, Zakarias Herman Lekberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.