Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under vår sol
Unter unserer Sonne
Är
du
med?
Bist
du
dabei?
Se
på
den,
inte
runt
dig
eller
mig,
det
är
runt
den
allt
snurrar
runt
Sieh
sie
dir
an,
nicht
um
dich
oder
mich,
um
sie
dreht
sich
alles
På
med
solkyddsfaktor
medans
ozonet
är
tunt
Sonnencreme
drauf,
solange
die
Ozonschicht
dünn
ist
Men
det
är
elementärt
och
inget
underligt
Aber
das
ist
elementar
und
nichts
Besonderes
Man
funderar
mer
på
sakerna
som
ligger
under
den
Man
denkt
mehr
über
die
Dinge
nach,
die
unter
ihr
liegen
Nåt
ska
man
ha
lärt
sig
av
det
Irgendetwas
sollte
man
daraus
gelernt
haben
Jag
tror
på
kärnan
men
jag
äter
skalet
Ich
glaube
an
den
Kern,
aber
ich
esse
die
Schale
Min
mamma
har
alltid
sagt
mest
av
allt
älskar
hon
sin
enda
son
Meine
Mutter
hat
immer
gesagt,
am
meisten
liebt
sie
ihren
einzigen
Sohn
Men
ska
han
aldrig
växa
upp
nån
jävla
gång
Aber
wird
er
denn
nie
erwachsen,
verdammt
nochmal
Röker
tills
jag
får
lungcancer
Rauche,
bis
ich
Lungenkrebs
bekomme
Dricker
och
syndar
tills
jag
har
snaran
runt
halsen
Trinke
und
sündige,
bis
ich
die
Schlinge
um
den
Hals
habe
Klantar
till
det
till
allt
förlorar
sin
innebörd
Vermassel
es,
bis
alles
seine
Bedeutung
verliert
Kanske
fel
men
jag
försöker
bara
leva
jag
tills
jag
dör
Vielleicht
falsch,
aber
ich
versuche
nur
zu
leben,
bis
ich
sterbe
När
det
är
dags
lämna
detta,
när
tiden
är
inne
Wenn
es
Zeit
ist,
das
hier
zu
verlassen,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
Har
aldrig
trott
det
men
om
det
finns
en
himmel
Habe
es
nie
geglaubt,
aber
wenn
es
einen
Himmel
gibt
Här
är
en
ansökan,
för
jag
vill
inte
va
där
nere
Hier
ist
eine
Bewerbung,
denn
ich
will
nicht
da
unten
sein
Gud,
då
är
det
bäst
att
du
låtsas
som
att
du
är
glad
se
mig
Gott,
dann
tust
du
am
besten
so,
als
ob
du
dich
freust,
mich
zu
sehen
Har
du
plats
för
en
till,
en
ateist
Hast
du
Platz
für
einen
mehr,
einen
Atheisten
Söndag
är
sovmorgon,
så
det
är
nog
inte
Zackes
stil
Sonntag
ist
Ausschlafen,
das
ist
wohl
nicht
Zackes
Stil
Recensera
mitt
liv
som
en
strålande
debut
Bewerte
mein
Leben
als
ein
strahlendes
Debüt
Sen
stämplar
jag
ut,
det
gör
vi
alla
Dann
stemple
ich
aus,
das
machen
wir
alle
Inget
nytt
under
vår
sol
Nichts
Neues
unter
unserer
Sonne
Lugn
min
vän
under
den
får
du
din
energi
Keine
Sorge
meine
Liebe,
unter
ihr
bekommst
du
deine
Energie
Inget
nytt
under
vår
sol
Nichts
Neues
unter
unserer
Sonne
Lugn
min
vän
under
den
så
du
inte
bränner
vid
Keine
Sorge
meine
Liebe,
unter
ihr,
damit
du
dich
nicht
verbrennst
Så
jag
ser
omkring,
vad
händer
idag
Also
sehe
ich
mich
um,
was
passiert
heute
Brolle
slaktar
mästerverk
som
folk
älskar
än
idag
Brolle
schlachtet
Meisterwerke,
die
die
Leute
heute
noch
lieben
Personligen,
jag
mår
illa,
känns
det
bra
Mir
persönlich
wird
schlecht,
fühlt
es
sich
gut
an
Cornelis
måste
vända
sig
i
sin
grav
Cornelis
muss
sich
im
Grab
umdrehen
Jag
vill
va
en
frisk
fläkt
Ich
will
ein
frischer
Wind
sein
Men
de
sitter
med
sitt
gamla
AC
som
om
de
inte
visste
Aber
sie
sitzen
mit
ihrer
alten
Klimaanlage
da,
als
ob
sie
es
nicht
wüssten
Svensk
ny
rap
är
bra
har
jag
ju
läst
Schwedischer
neuer
Rap
ist
gut,
habe
ich
ja
gelesen
Baita
UK,
inte
staterna,
fy
fan
vad
fräscht
Kopiere
UK,
nicht
die
Staaten,
meine
Güte,
wie
frisch
Att
inte
jag
tänkte
på
det
Dass
ich
nicht
daran
gedacht
habe
Men
jag
har
aldrig
ställt
mig
i
nåt
led
Aber
ich
habe
mich
nie
in
eine
Reihe
gestellt
Så
vad
fan
förvänta
ni
er
Also,
was
zum
Teufel
habt
ihr
erwartet
Handlar
inte
om
den
som
säljer
skivor,
fitta
Es
geht
nicht
darum,
wer
Platten
verkauft,
Fotze
Handlar
om
den
säljer
skivor
utan
att
bli
en
fitta
Es
geht
darum,
wer
Platten
verkauft,
ohne
eine
Fotze
zu
werden
500
ex
av
färdighaft
500
Stück
von
"färdighaft"
Såldes
inte
slut
och
de
kosta
fan
en
femtilapp
Wurden
nicht
ausverkauft
und
kosteten
verdammt
nochmal
fünfzig
Okej,
det
är
sant,
jag
är
bitter
Okay,
es
ist
wahr,
ich
bin
bitter
Vem
bryr
sig,
jag
sitter
där
jag
sitter
Wen
interessiert's,
ich
sitze,
wo
ich
sitze
Så
det
är
inget
nytt
under
vår
sol
Also,
es
ist
nichts
Neues
unter
unserer
Sonne
Lugn
min
vän
under
den
får
du
din
energi
Keine
Sorge
meine
Liebe,
unter
ihr
bekommst
du
deine
Energie
Inget
nytt
under
vår
sol
Nichts
Neues
unter
unserer
Sonne
Lugn
min
vän
under
den
så
du
inte
bränner
vid
Keine
Sorge
meine
Liebe,
unter
ihr,
damit
du
dich
nicht
verbrennst
Yes,
rappare
snackar
om
babylon,
vad
är
det
de
tror
Ja,
Rapper
reden
über
Babylon,
was
glauben
sie
denn
När
de
bor
på
fjärde
våningen
med
balkong
i
babels
torn
Wenn
sie
im
vierten
Stock
mit
Balkon
in
Babels
Turm
wohnen
Gör
inga
politiska
moralkakor
om
vår
värld
Macht
keine
politischen
Moralpredigten
über
unsere
Welt
Livet
har
lärt
mig,
det
är
inte
lätt
att
leva
som
man
lär
Das
Leben
hat
mich
gelehrt,
es
ist
nicht
leicht,
so
zu
leben,
wie
man
lehrt
Folk
frågar
mig,
Anna,
den
tjejen,
vem
är
det?
Leute
fragen
mich,
Anna,
das
Mädchen,
wer
ist
das?
Vet
inte
riktigt
men
du
känner
henne
säkert
Weiß
nicht
genau,
aber
du
kennst
sie
sicher
Om
mig
och
tjejer,
helt
ärlig,
känns
det
benäget?
Über
mich
und
Mädchen,
ganz
ehrlich,
fühlt
es
sich
passend
an?
Jag
är
jävligt
löjlig
ibland,
har
blivit
bränd,
så
är
det
Ich
bin
manchmal
verdammt
albern,
wurde
verbrannt,
so
ist
das
Annan
kärlek,
du
känner
mig,
min
vän
Andere
Liebe,
du
kennst
mich,
meine
Freundin
Mina
närmsta
peeps,
aldrig
lämnar
de
en
Meine
engsten
Freunde,
sie
verlassen
einen
nie
Även
om
man
är
jobbig
på
fyllan,
har
det
hänt
nu
igen
Auch
wenn
man
betrunken
nervig
ist,
ist
es
jetzt
wieder
passiert
Stoppa
flaskan
på
hyllan,
haha,
jag
är
inte
den
som
är
den
Stell
die
Flasche
ins
Regal,
haha,
ich
bin
nicht
derjenige,
der
so
ist
Har
fått
en
gåva
men
ingen
fattar
nånting
Habe
eine
Gabe
bekommen,
aber
keiner
versteht
etwas
Ni
sitter
på
första
parkett
för
att
se
mig
kasta
bort
den
Ihr
sitzt
in
der
ersten
Reihe,
um
zu
sehen,
wie
ich
sie
wegwerfe
Vilken
väg
ska
man
gå,
testa
platsannonser
Welchen
Weg
soll
man
gehen,
Stellenanzeigen
ausprobieren
Erkännande
sökes,
svar
till
rapparn
på
låten
Anerkennung
gesucht,
Antwort
an
den
Rapper
im
Song
Vart
jag
ska,
över
berg,
över
dalar
Wohin
ich
gehe,
über
Berge,
über
Täler
Tar
de
nog
ändå
slut,
ens
sötbrödsdagar
Gehen
sie
wohl
trotzdem
zu
Ende,
die
Flitterwochen
Vänner
eller
fiender
Freunde
oder
Feinde
Vissa
människor
är
hinder,
då
vänder
jag
kinden
Manche
Menschen
sind
Hindernisse,
dann
halte
ich
die
andere
Wange
hin
För
det
inget
nytt
under
vår
sol
Denn
es
ist
nichts
Neues
unter
unserer
Sonne
Lugn
min
vän
under
den
får
du
din
energi
Keine
Sorge
meine
Liebe,
unter
ihr
bekommst
du
deine
Energie
Inget
nytt
under
vår
sol
Nichts
Neues
unter
unserer
Sonne
Lugn
min
vän
under
den
så
du
inte
bränner
vid
Keine
Sorge
meine
Liebe,
unter
ihr,
damit
du
dich
nicht
verbrennst
För
det
inget
nytt
under
vår
sol
Denn
es
ist
nichts
Neues
unter
unserer
Sonne
Lugn
min
vän
under
den
får
du
din
energi
Keine
Sorge
meine
Liebe,
unter
ihr
bekommst
du
deine
Energie
Inget
nytt
under
vår
sol
Nichts
Neues
unter
unserer
Sonne
Lugn
min
vän
under
den
så
du
inte
bränner
vid
Keine
Sorge
meine
Liebe,
unter
ihr,
damit
du
dich
nicht
verbrennst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakarias Herman Lekberg, Lars Eric Anders Rensfeldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.