Zackfourteen - Arena Negra - перевод текста песни на немецкий

Arena Negra - Zackfourteenперевод на немецкий




Arena Negra
Schwarze Arena
"Configuración de la última orilla - Michelle Houellebecq, página 52"
"Gestaltung des letzten Ufers - Michelle Houellebecq, Seite 52"
Supermercado de cuerpos donde el espíritu está en venta
Supermarkt der Körper, wo der Geist zum Verkauf steht
y las psicologías se enroscan y se desanudan bajo el calor del sol
und die Psychologien sich unter der Hitze der Sonne winden und entwirren
bronceado, de nada sirve que pretendas que tienes un alma,
gebräunt, es nützt nichts, dass du vorgibst, eine Seele zu haben,
el camino no sigue más allá de las pieles húmedas
der Weg geht nicht weiter als über die feuchten Häute
Uno escribe poco porque cuando lo hace duele
Man schreibt wenig, denn wenn man es tut, schmerzt es
no si hay veneno o antídoto en los papeles
Ich weiß nicht, ob in den Papieren Gift oder Gegengift ist
Me voy de largo cuando agarro los pedales
Ich gehe weit, wenn ich die Pedale trete
cuando no, me siento un personaje de M. Houellebecq
Wenn nicht, fühle ich mich wie eine Figur von M. Houellebecq
Ay, pereza cómo destrozas mis pretenciones
Ach, meine Faulheit, wie du meine Ambitionen zerstörst
maldito status quo que enclaustra mis afanes entre running y goles
Verdammter Status quo, der meine Bestrebungen zwischen Joggen und Toren einsperrt
y es knowledge que el deporte es paz para lo físico
und es ist Wissen, dass Sport Frieden für das Körperliche ist
¿pero con qué diablos curo mis emociones?
Aber womit zum Teufel heile ich meine Emotionen?
y lo he intentado con trago y estupefacientes
Und ich habe es mit Alkohol und Drogen versucht
pero solo es anestesia para mi mente
Aber es ist nur Betäubung für meinen Geist
hoy construyo puentes cuando encuentro
Heute baue ich Brücken, wenn ich finde
un nuevo vacío en mis adentros
eine neue Leere in meinem Inneren
bro pero con un mejor yo, cuesta comprometerme
Aber, meine Süße, mit einem besseren Ich, fällt es mir schwer, mich zu verpflichten
sobre todo cuando he crecido en corrupción
Vor allem, wenn ich in Korruption aufgewachsen bin
por intereses propios, como toda mi generación
aus Eigeninteresse, wie meine ganze Generation
una raya más al tigre que se dice íntegro
Ein weiterer Strich für den Tiger, der sich integer nennt
que por hambre derrama sangre, pero se vende como hervíboro
der aus Hunger Blut vergießt, sich aber als Pflanzenfresser verkauft
déjame tranqui con mi bolígrafo
Lass mich in Ruhe mit meinem Stift
que hoy no es cuestión de flows, se trata de lo íntimo
denn heute geht es nicht um Flows, es geht um das Intime
entiéndeme,
Versteh mich,
que desde peque' entrené pa' ser MC
dass ich seit meiner Kindheit trainiert habe, um MC zu werden
pero los deberes te vuelven rehén de ese system
aber die Pflichten machen dich zur Geisel dieses Systems
pa' que esté bien mi gente chambeo de 9 a 6
Damit es meinen Leuten gut geht, arbeite ich von 9 bis 6
y pa' que llegue aquiles hubo sacrificio de la family
und damit Achilles kommt, gab es Opfer der Familie
en education, comida y etc
in Bildung, Essen usw.
ojalá que pa' los que vienen sea diferente
Hoffentlich wird es für die, die kommen, anders sein
el desinterés y la envidia son pan de cada día en este place
Desinteresse und Neid sind an diesem Ort an der Tagesordnung
ojalá que lo que viene sea más simple
Hoffentlich wird das, was kommt, einfacher sein
No me interesan las halajas, sudo por las lentejas
Mich interessieren keine Juwelen, ich schwitze für die Linsen
Y tu pa' quien trabajas? yo lo hago por mis viejas
Und für wen arbeitest du? Ich tue es für meine Alten
Y si QUIERES escapar, te recomiendo el erre a pe
Und wenn DU fliehen WILLST, empfehle ich dir das R A P
buscate una instrumetal y chapa lapiz y papel
Such dir ein Instrumental und schnapp dir Stift und Papier
Y no se que contar, escucho a Pedro o al Hervé
Und ich weiß nicht, was ich erzählen soll, ich höre Pedro oder Hervé
El flaco vaz, kamada, tayko horus o santi insane
El Flaco Vaz, Kamada, Tayko, Horus oder Santi Insane
pa' que chucha vine acá? trabajar reproducirme y fue
Wozu zum Teufel bin ich hierher gekommen? Arbeiten, mich fortpflanzen und das war's
nah, pa botar lo que siento, escribiéndolo mai fren
Nein, um das rauszulassen, was ich fühle, indem ich es aufschreibe, meine Freundin
Y hay quienes lo mantienen cómo válvula de escape
Und es gibt diejenigen, die es als Ventil beibehalten
y hay quienes hacen del hip hop circo y maquillaje
und es gibt diejenigen, die aus Hip-Hop einen Zirkus und Make-up machen
y hay quienes buscan cambiar la realidad en la que nacen
und es gibt diejenigen, die versuchen, die Realität zu verändern, in der sie geboren wurden
y hay quienes sienten, piensan, lo escriben y hacen arte
und es gibt diejenigen, die fühlen, denken, es aufschreiben und Kunst machen
Aqui habito no muy happy por el lobby que vivo en mi city
Hier lebe ich, nicht sehr glücklich wegen der Lobby, die ich in meiner Stadt erlebe
Tengo y dependo de mi aliento como hincha del Betis
Ich habe und hänge von meinem Atem ab wie ein Betis-Fan
Soy de chistes y de Chyste, de chácharas en el parque
Ich mag Witze und Chyste, Geplauder im Park
Y el arte es mi mecanismo para descubrirme
Und Kunst ist mein Mechanismus, um mich selbst zu entdecken
Aqui habito no muy happy por el lobby que vivo en mi city
Hier lebe ich, nicht sehr glücklich wegen der Lobby, die ich in meiner Stadt erlebe
Tengo y dependo de mi aliento como hincha del Betis
Ich habe und hänge von meinem Atem ab wie ein Betis-Fan
Soy de chistes y de Chyste, de chácharas en el parque
Ich mag Witze und Chyste, Geplauder im Park
Y el arte es mi mecanismo para descubrirme
Und Kunst ist mein Mechanismus, um mich selbst zu entdecken





Авторы: Isaac Salas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.