Zackfourteen - Con Tutti - перевод текста песни на немецкий

Con Tutti - Zackfourteenперевод на немецкий




Con Tutti
Mit Allen
Como el fifa, cada año cambio pero siempre soy el mismo
Wie bei FIFA, jedes Jahr ändere ich mich, aber ich bleibe immer derselbe
Sigo improvisando, en la vida y en los ritmos
Ich improvisiere weiter, im Leben und in den Rhythmen
Esclavo de la tinta y del vino tinto
Ein Sklave der Tinte und des Rotweins
El talento de Lennon y perfil bajo como Ringo
Das Talent von Lennon und unauffällig wie Ringo
Pero suena hip hop y me distingo
Aber Hip-Hop ertönt und ich zeichne mich aus
Pero suena el beatbox y aquí me empilo
Aber Beatbox ertönt und hier lege ich los
Pero aparece sonido que para algunos es ruido
Aber es erscheint ein Klang, der für manche Lärm ist
pero yo le encuentro ritmo y...
aber ich finde darin Rhythmus und...
Vao' pa allá que la vida solo es una tómbola
Auf geht's, denn das Leben ist nur eine Tombola
Cámaras apagadas no se graba, ya se goza
Kameras aus, es wird nicht aufgenommen, es wird schon genossen
Espalda pal aire, sonrie, piensa y perdona
Rücken frei, lächle, denke nach und vergib
Que el tiempo no es oro, son sonrisas a mil por hora
Denn Zeit ist nicht Gold, es sind Lächeln, tausend pro Stunde
Vao' pa allá que la vida son triunfos y derrotas
Auf geht's, denn das Leben besteht aus Triumphen und Niederlagen
Calma man, nunca es tarde ama lo que te importa
Ruhig, Mann, es ist nie zu spät, liebe, was dir wichtig ist
Somos más fondo que forma,
Wir sind mehr Substanz als Form,
No es lo que compras
Es ist nicht das, was du kaufst
Es lo que aportas en tu zona y suena bomba
Es ist das, was du in deiner Gegend beiträgst und es klingt bombastisch
Porque estamos con tutti ya dejándolo toooooo
Weil wir mit allen dabei sind und alles geben
Prende el microphone, sale de corazón
Schalte das Mikrofon ein, es kommt von Herzen
No soy Harry Potter pero me llevo bien con ron
Ich bin nicht Harry Potter, aber ich verstehe mich gut mit Rum
estamos con tutti ya dejándolo toooooo
Wir sind mit allen dabei und geben alles
Prende el microphone, sale de corazón
Schalte das Mikrofon ein, es kommt von Herzen
La adicción a la dicción fue liberación pa' todo lo que cargo
Die Sucht nach der Diktion war Befreiung für alles, was ich trage
Desde Salamanca,
Aus Salamanca,
Tamos encerraos' pero no hay cárcel pal alma
Wir sind eingesperrt, aber es gibt kein Gefängnis für die Seele
Tradición pasar del corazón hacia palma
Tradition, vom Herzen zur Handfläche zu gehen
Con palabras que retratan lo que dentro guardas
Mit Worten, die das darstellen, was du in dir trägst
y bueno suena smth like that
und nun, es klingt irgendwie so
Se hace por disfrute y repercute en el que escucha
Es wird zum Vergnügen gemacht und wirkt sich auf den Zuhörer aus
De rima limpia y de mente sucia,
Mit reinen Reimen und schmutzigen Gedanken,
Estilo cambiante dime montaña rusa
Wechselnder Stil, nenn mich Achterbahn
Con el corazón de piedra, tranquila medusa
Mit einem Herzen aus Stein, beruhige dich, Medusa
Haciéndolo tán-duro de lunes a domingo
Ich mache es so hart, von Montag bis Sonntag
Clavándola al ángulo, mejor dime Pirlo
Ich treffe genau in den Winkel, nenn mich lieber Pirlo
Sorteando obstáculos, amague de Ronaldinho
Hindernisse umgehend, Täuschung wie Ronaldinho
Soy un equis con rimas tres equis, tranqui-bro
Ich bin ein Niemand mit dreifachen Reimen, entspann dich, Bruder
Hey, con más estrellas que bandera del USA
Hey, mit mehr Sternen als die Flagge der USA
Orientándolos, llegó su sensei
Ich leite euch, euer Sensei ist angekommen
Wayki, dale al play tamo asere soltando la justa, remember who's back?
Wayki, drück auf Play, wir sind hier, Kumpel, und geben alles, erinnerst du dich, wer zurück ist?
Z A C K
Z A C K
Porque estamos con tutti ya dejándolo tooooo
Weil wir mit allen dabei sind und alles geben
Prende el microphone, sale de corazón
Schalte das Mikrofon ein, es kommt von Herzen
No soy Harry Potter pero me llevo bien con ron
Ich bin nicht Harry Potter, aber ich verstehe mich gut mit Rum
Porque estamos con tutti ya dejándolo tooooo
Weil wir mit allen dabei sind und alles geben
Prende el microphone, sale de corazón
Schalte das Mikrofon ein, es kommt von Herzen
La adicción a la dicción fue liberación pa' todo lo que cargo
Die Sucht nach der Diktion war Befreiung für alles, was ich trage
Se pintó la cancha, apura chela y chistes
Der Platz ist bereitet, schnell Bier und Witze
La cháchara ya es mágica, chápala mi paiche
Das Geschwätz ist schon magisch, verstehst du, mein Freund
El cielo es el techo, la vida mi ticher
Der Himmel ist die Grenze, das Leben meine Lehrerin
La ruta se aprovecha cualquier fecha, capicci
Die Route wird genutzt, egal welches Datum, kapiert?
Se afilan mis silabas pa' encajar en la caja
Meine Silben werden geschärft, um in den Beat zu passen
Olvida la queja, mañana no trabajas
Vergiss die Klage, morgen arbeitest du nicht
Si prendes motores, dame una Yamaha
Wenn du die Motoren startest, gib mir eine Yamaha
Escribo porque existo en lo que me relaja
Ich schreibe, weil ich in dem existiere, was mich entspannt, meine Süße.





Авторы: Isaac Salas Arbe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.