Zackfourteen - Duermes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zackfourteen - Duermes




Duermes
You Sleep
Y duermes. no sé, pero no puedo dejar de verte
And you sleep. I don't know, but I can't stop looking at you.
Y duermes. y la vida se conjuga en presente
And you sleep. And life is conjugated in the present.
y duermes. mis sueños en la órbita de tu eje
And you sleep. My dreams in the orbit of your axis.
tu paz difuminando la angustia que me pertenece
Your peace blurring the anguish that belongs to me.
Dios existe en la sonrisa, lección aprendida
God exists in your smile, lesson learned.
Por mis genes y papeles, soy más Diógenes que Midas
By my genes and papers, I'm more Diogenes than Midas.
Tranquila, no te apartes,
Relax, don't move away,
hay espacio a mi diestra mientras en sol brilla
there's space at my right hand while the sun shines.
No busco respuestas, tengo esperanza para curar tus heridas
I'm not looking for answers, I have hope to heal your wounds.
Quédate dormida, yo recito
Stay asleep, I recite.
Soy Altazor, Chinaski quizás El Principito
I'm Altazor, Chinaski, maybe The Little Prince.
lejos del final, lejos del principio
Far from the end, far from the beginning.
lejos de caer en el vicio del olvido
Far from falling into the vice of oblivion.
placer y suplicio
Pleasure and torment.
Canción hecha por cansancio
Song made of weariness.
Por pasión más que por beneficio
Out of passion more than profit.
Pudo ser otra la ocasión, otro inicio
It could have been another occasion, another beginning.
Pero quién soy yo para cuestionar los lapsos de la vie
But who am I to question the lapses of li
al final sonrío porque está tu abrazo
in the end I smile because there's your embrace
que lleva el color del sol para darme los buenos días
that carries the color of the sun to give me good morning.
al final sonrío porque está tu abrazo
In the end I smile because there's your embrace
que lleva el calor del sol para darme los buenos días
that carries the warmth of the sun to give me good morning.
Y duermes. no sé, pero no puedo dejar de verte
And you sleep. I don't know, but I can't stop looking at you.
Y duermes. y la vida se conjuga en presente
And you sleep. And life is conjugated in the present.
y duermes. mis sueños en la órbita de tu eje
And you sleep. My dreams in the orbit of your axis.
tu paz difuminando la angustia que me pertenece
Your peace blurring the anguish that belongs to me.
Siete vidas, felino en potencia
Seven lives, a feline in potential.
Fémina con la felicidad arraigada a la infancia
Woman with happiness rooted in childhood.
Olvidémonos del trabajo y todas las otras anestesias
Let's forget about work and all the other anesthetics
que elegimos por temor a que alguien nos hagan falta
that we choose for fear that someone will be missing.
De esencia ennegrecida, de sábados sin mapa
Of blackened essence, of Saturdays without a map.
héroe de capa caída, devoto de fe de erratas
Fallen hero, devotee of errata.
mientras te veo dormida y las caretas se amalgaman
While I watch you sleep and the masks merge.
porfa, dame una pastilla pa' esta alergia a los dramas
Please, give me a pill for this allergy to drama.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.