Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
te
hallo,
mi
nera,
sin
insta
ni
facebook
sin
whataspp
Как
тебя
найти,
моя
темноглазая,
без
Инсты,
без
Фейсбука,
без
Вотсапа
Donde
te
escondes,
morena,
aún
conservo
la
esperanzas.
tú
dime
Где
ты
прячешься,
смуглянка,
я
всё
ещё
храню
надежду.
Скажи
мне
Sigo
escribiendo
canciones
pa'
ver
si
las
oyes
y
me
cuentas
Я
пишу
песни,
чтоб
ты
их
услышала
и
рассказала
мне
Mientras
tanto
en
bici,
rapeando
desde
Salamancora
А
пока
на
велике,
читаю
рэп
из
Саламанкоры
Paciencia
pal
verso
Терпение
для
стиха
Fuego
pal
cuerpo
Огонь
для
тела
Escribo
y
te
pienso,
candela
Пишу
и
думаю
о
тебе,
пламя
En
tus
labios
el
cielo,
el
infierno,
В
твоих
губах
— и
небо,
и
ад,
el
desierto,
océanos,
en
sí,
la
vida
entera
и
пустыня,
океаны,
вся
жизнь
целиком
En
mis
letras
tus
huellas
húmedas,
В
моих
строках
твои
влажные
следы,
En
tus
piernas,
mi
instinto
es
la
brújula
В
твоих
ногах
— мой
компас
Entre
cubas
libres
nos
liberamos
de
culpa
Между
рюмками
мы
освобождаемся
от
вины
y
tuve
la
fortuna
de
verte
desnuda
И
мне
повезло
увидеть
тебя
без
одежды
y
desde
aquella
luna,
no
sé
dónde
estás
А
с
той
самой
луны...
я
не
знаю,
где
ты
Aún
converso
conmigo
mismo
Я
всё
ещё
разговариваю
сам
с
собой
Preguntándome,
preguntándome
dónde
te
escondes
Спрашиваю,
спрашиваю,
где
ты
скрываешься
Atado
a
la
duda,
una
noche
más,
Связанный
сомнениями,
ещё
одна
ночь,
solamente
el
silencio
me
responde
Только
тишина
мне
отвечает
Tu
silueta
en
el
recuerdo,
bomba
Твой
силуэт
в
памяти,
как
бомба
Nuestro
encuentro
en
mi
memoria
Наша
встреча
в
моей
памяти
Versos
y
prosas
escritos
en
tu
honra,
Стихи
и
проза,
написанные
в
твою
честь,
Como
la
Sonora,
me
volviste
una
sombra
Как
Сонора,
ты
превратила
меня
в
тень
Aún
te
busco
con
todo
en
contra,
Я
всё
ищу
тебя
против
всех
шансов,
Solo
en
mi
alcoba
Один
в
своей
комнате
escribiendo
esta
historia
Пишу
эту
историю
porque
ya
no
encuentro
quien
me
responda,
Потому
что
больше
некому
ответить,
que
alguien
me
diga
porfa
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
пожалуйста,
te
puedo
decir,
después
de
esa
noche
despierto
también
te
soñé
могу
сказать
тебе,
после
той
ночи
я
просыпался,
и
ты
мне
снилась
ando
cabizbajo
a
ver
si
por
ahí
la
vida
nos
cruza
брожу
понурый,
чтобы
жизнь
нас
снова
свела
y
de
repente
veo
tus
pies
и
вдруг
вижу
твои
ноги
Girando
en
tu
eje,
me
distraje
con
tus
tatuajes
Вращаясь
на
оси,
отвлекаюсь
на
твои
тату
y
aquí
en
el
ojo
de
la
tormenta,
no
sé
si
te
vuelva
a
ver
bebé
А
тут,
в
глазу
бури,
не
знаю,
увижу
ли
тебя
снова,
детка,
buscando
un
control
c,
control
v
ищу
"Копировать
— Вставить"
Aún
converso
conmigo
mismo
Я
всё
ещё
разговариваю
сам
с
собой
Preguntándome,
preguntándome
dónde
te
escondes
Спрашиваю,
спрашиваю,
где
ты
скрываешься
Atado
a
la
duda,
una
noche
más,
Связанный
сомнениями,
ещё
одна
ночь,
solamente
el
silencio
me
responde
Только
тишина
мне
отвечает
Cómo
te
hallo,
mi
nera,
sin
insta
ni
facebook
sin
whataspp
Как
тебя
найти,
моя
темноглазая,
без
Инсты,
без
Фейсбука,
без
Вотсапа
Donde
te
escondes,
morena,
aún
conservo
la
esperanzas.
tú
dime
Где
ты
прячешься,
смуглянка,
я
всё
ещё
храню
надежду.
Скажи
мне
Sigo
escribiendo
canciones
pa'
ver
si
las
oyes
y
me
cuentas
Я
пишу
песни,
чтоб
ты
их
услышала
и
рассказала
мне
Mientras
tanto
en
bici,
rapeando
desde
Salamancora
А
пока
на
велике,
читаю
рэп
из
Саламанкоры
demora
compra
aroma
sobra
cora'
задержка
покупка
аромат
лишнее
сердце
Y
uno
te
busca
en
las
redes
И
кто-то
ищет
тебя
в
соцсетях
dicen
que
el
que
quiere
puede
Говорят,
кто
хочет
— тот
добьётся
y
mis
ganas
de
verte
entre
cuatro
paredes
И
моё
желание
увидеть
тебя
в
четырёх
стенах
se
vuelven
mis
rimas
sobre
mil
papeles
Превращается
в
рифмы
на
тысячах
листов
Y
bueno.
aún
espero
respuesta
Ну
что
ж,
я
всё
жду
ответа
mientras
tanto
yo
sigo
en
la
fiesta
А
пока
я
всё
ещё
на
вечеринке
en
bici
o
rapeando
rompiendo
la
pista
На
велике
или
рэпую,
взрывая
танцпол
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.