Текст и перевод песни Zackfourteen - Para Dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pastillitas
para
el
insomnio.
voy
pa'
dentro
Pills
for
insomnia.
I'm
going
inward.
Cenizas
que
encienden
los
odios.
voy
pa'
dentro
Ashes
that
ignite
hatreds.
I'm
going
inward.
Apariciones
post-velorio.
voy
pa'
dentro
Post-wake
apparitions.
I'm
going
inward.
Voy
pa'
dentro
a
ver
qué
líneas
me
encuentro
I'm
going
inward
to
see
what
lines
I
find.
Nubes
de
humo.
me
sumo,
me
sumerjo
en
verso
ajeno
Clouds
of
smoke.
I
join
in,
I
submerge
myself
in
another's
verse.
Futuro
brillante
de
andar
nocturno
Bright
future
of
nocturnal
wandering.
Búscome
en
lo
que
consumo.
a
primer
sorbo
es
antídoto
Find
me
in
what
I
consume.
At
first
sip,
it's
an
antidote.
Pero
en
exceso
resulta
veneno
But
in
excess,
it
turns
to
poison.
El
silencio
como
escudo
desde
pequeño
Silence
as
a
shield
since
I
was
a
child.
Eterno
insomne
que
persigue
sus
sueños
Eternal
insomniac
chasing
his
dreams.
Ofrezco
lo
que
tengo,
ni
mucho
ni
poco
I
offer
what
I
have,
neither
much
nor
little.
Me
equivoco,
tropiezo,
I
make
mistakes,
I
stumble,
avanzo
como
quien
garabatea
en
el
lienzo
eso
es
todo
I
advance
like
someone
doodling
on
the
canvas,
that's
all.
Estaré
en
tus
audífonos
llevándote
a
la
luna
en
el
Apolo
I'll
be
in
your
headphones,
taking
you
to
the
moon
on
Apollo.
Cuando
me
sienta
solo,
When
I
feel
alone,
mostraré
mi
rostro,
te
guiñaré
los
ojos
y
bongiorno
I'll
show
my
face,
wink
at
you,
and
say
"buongiorno".
Pastillitas
para
el
insomnio.
voy
pa'
dentro
Pills
for
insomnia.
I'm
going
inward.
Cenizas
que
encienden
los
odios.
voy
pa'
dentro
Ashes
that
ignite
hatreds.
I'm
going
inward.
Apariciones
post-velorio.
voy
pa'
dentro
Post-wake
apparitions.
I'm
going
inward.
Voy
pa'
dentro
a
ver
qué
líneas
me
encuentro
I'm
going
inward
to
see
what
lines
I
find.
Explícamelo,
soy
de
labios
suaves
y
amores
ásperos
Explain
it
to
me,
I
have
soft
lips
and
rough
loves.
Me
callo
los
te
quieros,
I
keep
quiet
the
"I
love
you's",
llevo
semillas
en
el
cenicero
y
tengo
el
andar
sarcástico
I
carry
seeds
in
the
ashtray
and
I
have
a
sarcastic
gait.
Con
esencia
de
reliquia
y
envoltura
de
plástico
With
the
essence
of
a
relic
and
a
plastic
wrap.
Pesar
consciente
que
amarga
la
saliva
Conscious
grief
that
bitters
the
saliva
diariamente
de
un
sujeto
nacido
en
otra
época
daily
of
a
subject
born
in
another
era.
Es
lo
que
me
toca,
It's
what
I
have
to
deal
with,
se
equivocarán
los
de
siempre,
a
lo
mío,
tú
llámalo
retórica
the
usual
suspects
will
be
wrong,
to
my
thing,
you
call
it
rhetoric.
En
el
micrófono
sin
pena,
cansancio
cargando
las
cadenas
del
silencio
On
the
microphone
without
shame,
tired,
carrying
the
chains
of
silence.
Así
te
pienso,
despacio,
That's
how
I
think
of
you,
slowly,
haciéndote
de
verso.
vaso
a
vaso,
beso
a
beso
y
vicio
y
vicio
making
you
into
verse.
Glass
by
glass,
kiss
by
kiss,
and
vice
and
vice.
Me
desquicio
pero
tranqui,
I
lose
my
mind
but
it's
cool,
el
humo
del
cigarro
como
cómplice
ante
la
duda
the
cigarette
smoke
as
an
accomplice
in
the
face
of
doubt.
Mis
versos
en
tus
labios
es
bello
y
My
verses
on
your
lips
are
beautiful
and
mis
labios
en
los
tuyos
dejándote
muda
my
lips
on
yours,
leaving
you
speechless.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Z 14
дата релиза
04-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.