Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piénsalo
Denk darüber nach
Fourteen
Records
Fourteen
Records
Piénsalo
Denk
darüber
nach
Empezamos
haciendo
versos
y
bueno,
seguimos
en
eso
Wir
haben
angefangen,
Verse
zu
machen,
und
nun,
wir
machen
immer
noch
weiter
Soy
mi
contexto,
soy
con
textos
el
domador
del
sol,
estilo
fresco
Ich
bin
mein
Kontext,
ich
bin
mit
Texten
der
Sonnenbändiger,
frischer
Stil
Atento
con
la
tinta
haciendo
atentados
desde
el
primer
intento
Achtung
mit
der
Tinte,
Anschläge
verübend
seit
dem
ersten
Versuch
Que
corra
la
pista,
que
yo
corro
peligro
de
extinción,
Lass
die
Spur
laufen,
denn
ich
laufe
Gefahr
auszusterben,
Corazón
de
artista
Künstlerherz
Siendo
honesto,
un
buen
malabarista
ante
silencio
Ehrlich
gesagt,
ein
guter
Jongleur
vor
der
Stille
Todo
pasa,
mucho
pesa,
ya
no
hay
prisa,
solo
prosa,
excuse
moi
Alles
geht
vorbei,
vieles
wiegt
schwer,
es
gibt
keine
Eile
mehr,
nur
Prosa,
excuse-moi
Ahora
que
soy
de
trizas,
ya
no
me
estreso
Jetzt,
wo
ich
aus
Scherben
bestehe,
stresse
ich
mich
nicht
mehr
Piénsalo,
Denk
darüber
nach,
La
vida
que
me
sabe
dulce
en
la
bici
Das
Leben,
das
mir
auf
dem
Fahrrad
süß
schmeckt
Piénsalo,
Denk
darüber
nach,
El
placer
que
da
superar
lo
difícil
Die
Freude,
die
es
macht,
Schwierigkeiten
zu
überwinden
Como
elixir
pa'
sonreír
en
la
crisis
Wie
ein
Elixier,
um
in
der
Krise
zu
lächeln
¿Qué
pasó?
Was
ist
passiert?
Se
aprendió,
sí
o
no
Man
hat
gelernt,
oder
nicht?
Piénsalo,
Denk
darüber
nach,
La
vida
que
me
sabe
dulce
en
la
bici
Das
Leben,
das
mir
auf
dem
Fahrrad
süß
schmeckt
Piénsalo,
Denk
darüber
nach,
El
placer
que
da
superar
lo
difícil
Die
Freude,
die
es
macht,
Schwierigkeiten
zu
überwinden
Como
elixir
pa'
sonreír
en
la
crisis
Wie
ein
Elixier,
um
in
der
Krise
zu
lächeln
¿Qué
pasó?
Was
ist
passiert?
Se
aprendió,
sí
o
no
Man
hat
gelernt,
oder
nicht?
Me
mantengo
firme
y
tarde
Ich
bleibe
standhaft
und
spät
Pienso
y
existo
like
Descartes
Ich
denke
und
existiere
wie
Descartes
Mitad
tedio
y
mitad
arte
Halb
Langeweile
und
halb
Kunst
Pesco
en
lagunas
mentales
Ich
fische
in
mentalen
Lagunen
Soy
un
salud
en
cualquier
parque
Ich
bin
ein
Prost
in
jedem
Park
Despertar
en
cualquier
parte
Aufwachen
an
jedem
Ort
Amante
de
las
comas
y
puntos
aparte
Liebhaber
von
Kommas
und
Punkten
Mente
fría
y
besos
que
arden
Kalter
Verstand
und
Küsse,
die
brennen
De
edificio
en
edificio,
Peter
Parker
Von
Gebäude
zu
Gebäude,
Peter
Parker
Mil
vicios,
mil
ritmos,
Charlie
Parker
Tausend
Laster,
tausend
Rhythmen,
Charlie
Parker
No
busco
carteles
ni
ser
rapper
de
cartel
Ich
suche
keine
Plakate
oder
will
ein
Kartell-Rapper
sein
Vivo,
escribo
y
lo
disfruto
Ich
lebe,
schreibe
und
genieße
es
Lo
demás
solamente
fuck
them
Der
Rest,
scheiß
drauf
Agradecido
porque
están
conmigo
Dankbar,
weil
sie
bei
mir
sind
Son
dos
madres
que
no
me
dejaron
pasar
hambre
tampoco
frío
Es
sind
zwei
Mütter,
die
mich
weder
hungern
noch
frieren
ließen
Sigo
siendo
el
mismo,
comparto
un
corazón
partido
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
ich
teile
ein
gebrochenes
Herz
Y
tiene
los
mejores
ritmos
en
sus
latidos
Und
es
hat
die
besten
Rhythmen
in
seinen
Schlägen
No
alardeo
pero
entran
en
mis
dedos
Ich
prahle
nicht,
aber
in
meine
Finger
passen
Los
motivos
que
yo
tengo
para
hacerlo
Die
Gründe,
die
ich
habe,
es
zu
tun
Mi
familia,
mis
amigos,
lo
vivido
Meine
Familie,
meine
Freunde,
das
Erlebte
Y
día
a
día
intentar
aprovechar
mi
tiempo
Und
Tag
für
Tag
zu
versuchen,
meine
Zeit
zu
nutzen
En
algo
que
me
haga
sonreír
Für
etwas,
das
mich
zum
Lächeln
bringt,
meine
Schöne
Porque
venimos
del
viento
y
hacia
allá
ya
nos
iremos
Denn
wir
kommen
vom
Wind
und
dorthin
werden
wir
gehen
Por
ahora
yo
solamente
soy
feliz
conmigo
Im
Moment
bin
ich
nur
mit
mir
selbst
glücklich
Porque
venimos
del
viento
y
hacia
allá
ya
nos
iremos
Denn
wir
kommen
vom
Wind
und
dorthin
werden
wir
gehen
Por
ahora
yo
solamente
soy
feliz
conmigo
Im
Moment
bin
ich
nur
mit
mir
selbst
glücklich
El
deseo
de
hacer
bostezo
y
beso
verso
Der
Wunsch
zu
gähnen
und
Verse
zu
küssen
No
cesó
en
mi
seso
y
expreso
el
peso
Hörte
in
meinem
Verstand
nicht
auf,
und
ich
drücke
das
Gewicht
aus
Que
llevo
dentro
sobre
el
lienzo
del
silencio
Das
ich
in
mir
trage,
auf
der
Leinwand
der
Stille
Hay
tropiezos
y
hay
progreso,
Es
gibt
Stolpersteine
und
es
gibt
Fortschritt,
Pero
no
tiene
precio
Aber
es
ist
unbezahlbar
El
remedio
interno
que
me
dio
Das
innere
Heilmittel,
das
es
mir
gab
Piénsalo,
Denk
darüber
nach,
La
vida
que
me
sabe
dulce
en
la
bici
Das
Leben,
das
mir
auf
dem
Fahrrad
süß
schmeckt
Piénsalo,
Denk
darüber
nach,
El
placer
que
da
superar
lo
difícil
Die
Freude,
die
es
macht,
Schwierigkeiten
zu
überwinden
Como
elixir
pa'
sonreír
en
la
crisis
Wie
ein
Elixier,
um
in
der
Krise
zu
lächeln
¿Qué
pasó?
Was
ist
passiert?
Se
aprendió,
sí
o
no
Man
hat
gelernt,
oder
nicht?
Piénsalo,
Denk
darüber
nach,
La
vida
que
me
sabe
dulce
en
la
bici
Das
Leben,
das
mir
auf
dem
Fahrrad
süß
schmeckt
Piénsalo,
Denk
darüber
nach,
El
placer
que
da
superar
lo
difícil
Die
Freude,
die
es
macht,
Schwierigkeiten
zu
überwinden
Como
elixir
pa'
sonreír
en
la
crisis
Wie
ein
Elixier,
um
in
der
Krise
zu
lächeln
¿Qué
pasó?
Was
ist
passiert?
Se
aprendió,
sí
o
no
Man
hat
gelernt,
oder
nicht?
Fourteen
Records
Fourteen
Records
Salamanca
represent
Salamanca
repräsentiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Salas Arbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.