Zacq Sufyan - QUARTER - перевод текста песни на немецкий

QUARTER - Zacq Sufyanперевод на немецкий




QUARTER
VIERTEL
I guess you don't wanna leave my mind
Ich schätze, du willst nicht aus meinem Kopf verschwinden
For a quarter of my life
Für ein Viertel meines Lebens
Since God been giving me this signs
Seit Gott mir diese Zeichen gibt
Feels wrong but I know he's always right
Fühlt sich falsch an, aber ich weiß, er hat immer Recht
I guess you don't wanna leave my mind
Ich schätze, du willst nicht aus meinem Kopf verschwinden
For a quarter of my life
Für ein Viertel meines Lebens
Since God been giving me this signs
Seit Gott mir diese Zeichen gibt
Feels wrong but I know he's always right
Fühlt sich falsch an, aber ich weiß, er hat immer Recht
They thought i've already moved on
Sie dachten, ich wäre schon darüber hinweg
Acting's too good, there's nothing else to improve on
Meine Schauspielkunst ist zu gut, da gibt's nichts mehr zu verbessern
I got your favourite song on my ringtone
Ich habe dein Lieblingslied als Klingelton
Blocked me so I bought a new phone
Du hast mich blockiert, also habe ich mir ein neues Handy gekauft
Break me again so I wrote a new song
Brich mir nochmal das Herz, damit ich einen neuen Song schreibe
Only God knows how long you'll be gone
Nur Gott weiß, wie lange du weg sein wirst
Scenarios in my head like i'm watching sitcoms
Szenarien in meinem Kopf, als würde ich Sitcoms schauen
Had to fake my smile til I reach home
Musste mein Lächeln vortäuschen, bis ich zu Hause war
She got in my left ear
Sie ging mir ins linke Ohr
Then went out my right ear
Und dann aus meinem rechten Ohr wieder raus
For you i'm a fighter
Für dich bin ich ein Kämpfer
No toy like buzz lightyear
Kein Spielzeug wie Buzz Lightyear
You made my heart lighter
Du hast mein Herz leichter gemacht
Thought my future's brighter
Ich dachte, meine Zukunft wäre rosiger
I don't mind waiting for another 5 years
Ich habe nichts dagegen, noch weitere 5 Jahre zu warten
Straight from my heart
Direkt aus meinem Herzen
Never had a ghost writer
Hatte nie einen Ghostwriter
Burned my heart when you look at me, Ghost Rider
Hast mein Herz verbrannt, als du mich angesehen hast, Ghost Rider
After you came back
Nachdem du zurückkamst
Thought that my path widened
Dachte ich, mein Weg hätte sich erweitert
But then you left
Aber dann bist du gegangen
Thought my phone was on silent
Ich dachte, mein Handy wäre auf lautlos
I guess you don't wanna leave my mind
Ich schätze, du willst nicht aus meinem Kopf verschwinden
For a quarter of my life
Für ein Viertel meines Lebens
Since God been giving me this signs
Seit Gott mir diese Zeichen gibt
Feels wrong but I know he's always right
Fühlt sich falsch an, aber ich weiß, er hat immer Recht
I guess you don't wanna leave my mind
Ich schätze, du willst nicht aus meinem Kopf verschwinden
For a quarter of my life
Für ein Viertel meines Lebens
Since God been giving me this signs
Seit Gott mir diese Zeichen gibt
Feels wrong but I know he's always right
Fühlt sich falsch an, aber ich weiß, er hat immer Recht
After you told me to go, shit wasn't the same
Nachdem du mir gesagt hast, ich soll gehen, war nichts mehr wie zuvor
Miss holding your hand while we're walking in the rain
Ich vermisse es, deine Hand zu halten, während wir im Regen spazieren gehen
I'm trying to move on but I kept hearing your name
Ich versuche, weiterzumachen, aber ich höre immer wieder deinen Namen
You appeared in my dreams so, who do I blame?
Du bist in meinen Träumen erschienen, also wem soll ich die Schuld geben?
Who do I blame if I ended up in the grave?
Wem soll ich die Schuld geben, wenn ich im Grab lande?
Who's gonna claim all these pain that you gave?
Wer wird all diese Schmerzen, die du verursacht hast, beanspruchen?
Who told you that i'm not strong enough to wait?
Wer hat dir gesagt, dass ich nicht stark genug bin, um zu warten?
Who you gonna find if I was better than your next?
Wen wirst du finden, wenn ich besser war als dein Nächster?
This ain't a role play
Das ist kein Rollenspiel
Had enough of your games
Ich habe genug von deinen Spielchen
Cigarettes on ash trays
Zigaretten auf Aschenbechern
Wish I could replay
Ich wünschte, ich könnte es wiederholen
You made me this way, look how the way they look at me
Du hast mich so gemacht, schau, wie sie mich ansehen
I wrote my feelings on the paper now they think I'm crazy
Ich habe meine Gefühle auf Papier geschrieben, jetzt halten sie mich für verrückt
I guess its okay
Ich schätze, es ist okay
To not feel okay
Sich nicht okay zu fühlen
No pain no gain
Ohne Fleiß kein Preis
That is what they say
Das sagen sie zumindest
Thank you for hurting me coz your friends i'm changing
Danke, dass du mich verletzt hast, denn deinetwegen ändere ich meine Freunde
Thank God for making this emotion, that shit changed me
Gott sei Dank, dass er diese Emotion geschaffen hat, das Scheißding hat mich verändert
It's okay to never feel okay
Es ist okay, sich niemals okay zu fühlen
It's okay to never feel okay
Es ist okay, sich niemals okay zu fühlen
It's okay to never feel okay
Es ist okay, sich niemals okay zu fühlen
Leave my mind
Verlass meinen Kopf
You don't wanna leave my mind?
Willst du nicht aus meinem Kopf verschwinden?
You don't wanna leave my mind?
Willst du nicht aus meinem Kopf verschwinden?
I guess you don't wanna leave my
Ich schätze, du willst nicht aus meinem...
I guess you don't wanna leave my mind
Ich schätze, du willst nicht aus meinem Kopf verschwinden
For a quarter of my life
Für ein Viertel meines Lebens
Since God been giving me this signs
Seit Gott mir diese Zeichen gibt
Feels wrong but I know he's always right
Fühlt sich falsch an, aber ich weiß, er hat immer Recht
I guess you don't wanna leave my mind
Ich schätze, du willst nicht aus meinem Kopf verschwinden
For a quarter of my life
Für ein Viertel meines Lebens
Since God been giving me this signs
Seit Gott mir diese Zeichen gibt
Feels wrong but I know he's always right
Fühlt sich falsch an, aber ich weiß, er hat immer Recht
It's okay to never feel okay
Es ist okay, sich niemals okay zu fühlen
It's okay to never feel okay
Es ist okay, sich niemals okay zu fühlen
It's okay to never feel okay
Es ist okay, sich niemals okay zu fühlen





Авторы: Muhammad Sufyan Azman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.