Zae Da Blacksmith Doctrynal Grungy Boguez, Grungy Boguez, Zae Da Blacksmith & Doctrynal - Awake! - перевод текста песни на немецкий




Awake!
Wach auf!
He's got them right where he wants them, locked in his sights
Er hat sie genau da, wo er sie haben will, fest im Visier
He's like a visor, only down to be blocking the light
Er ist wie ein Schutzschild, das nur dazu da ist, das Licht zu blockieren
He's like a pusher, once they're hooked he'll get them high as a kite
Er ist wie ein Dealer, sobald sie süchtig sind, macht er sie high wie einen Drachen
He's trying to take them off the planet like a rocket in flight
Er versucht, sie vom Planeten zu holen wie eine Rakete im Flug
Good night, he's lord of the flies, they flock to the light
Gute Nacht, er ist der Herr der Fliegen, sie strömen zum Licht
They come in contact, catch a buzz and drop out of sight
Sie kommen in Kontakt, kriegen einen Kick und verschwinden aus dem Blickfeld
A true snake oil salesmen, offering gains with no pain
Ein echter Schlangenölverkäufer, der Gewinne ohne Schmerzen verspricht
He's in the business of bottling false hopes like Rogaine
Er ist im Geschäft, falsche Hoffnungen abzufüllen, wie Rogaine
Master at the art of ambush, he's the foulest ninja
Meister der Hinterhältigkeit, er ist der übelste Ninja
Causing damage and then vanishing before they know they're injured
Er verursacht Schaden und verschwindet, bevor sie merken, dass sie verletzt sind
The great pretender he's the prince of gender benders
Der große Heuchler, er ist der Prinz der Geschlechterverdreher
With the bent to put a hellish stench on things that God intended
Mit der Neigung, Dingen, die Gott beabsichtigt hat, einen höllischen Gestank zu verleihen
Age after age he's plotting the same caper
Zeitalter für Zeitalter plant er denselben Streich
They sleep under his lullabies, while saints pray they wake up
Sie schlafen unter seinen Schlafliedern, während Heilige beten, dass sie aufwachen
Once the old man has passed the new has not the same nature
Wenn der alte Mann gegangen ist, hat der neue nicht mehr dieselbe Natur
He's trying to keep them sleep, gassed with halothane vapor
Er versucht, sie schlafend zu halten, vergast mit Halothan-Dampf
Wake up! Rise with the Son, open open your eyes
Wach auf! Steh auf mit dem Sohn, öffne deine Augen
A new day has begun, now you know you're alive
Ein neuer Tag hat begonnen, jetzt weißt du, dass du lebst
You've come to life from death, no more life in the flesh
Du bist vom Tod zum Leben erwacht, kein Leben mehr im Fleisch
Jesus Christ is your righteousness, walk in his steps
Jesus Christus ist deine Gerechtigkeit, wandle in seinen Schritten
Wake up! Rise with the Son, open open your eyes
Wach auf! Steh auf mit dem Sohn, öffne deine Augen
A new day has begun, now you know you're alive
Ein neuer Tag hat begonnen, jetzt weißt du, dass du lebst
You've come to life from death, no more life in the flesh
Du bist vom Tod zum Leben erwacht, kein Leben mehr im Fleisch
Jesus Christ is your righteousness, walk in his steps
Jesus Christus ist deine Gerechtigkeit, wandle in seinen Schritten
What you know about them scales falling off your eyes?
Was weißt du davon, dass dir die Schuppen von den Augen fallen?
Scanning your perimeter standing there looking all surprised?
Du scannst deine Umgebung und stehst überrascht da?
What was familiar is foreign and what was truth is lies
Was vertraut war, ist fremd, und was Wahrheit war, ist Lüge
You feel it in your soul and know that inside that Book is life!
Du fühlst es in deiner Seele und weißt, dass in diesem Buch das Leben ist!
You ever had sense that's so instinctive
Hattest du jemals ein Gefühl, das so instinktiv ist,
That at the end of life, that light would usher in your own extinction?
dass am Ende des Lebens dieses Licht deine eigene Auslöschung einleiten würde?
You ever been at that moment disrobed of your depiction
Warst du jemals an diesem Punkt, entkleidet deiner Darstellung
Of yourself as innocent, not deserving affliction?
von dir selbst als unschuldig, die keine Leiden verdient?
Can you remember guilt like an infection festering?
Kannst du dich an Schuld erinnern, wie an eine eiternde Infektion?
Feeling trapped inside this sack of flesh you've been sequestered in?
Du fühlst dich gefangen in diesem Sack Fleisch, in dem du eingesperrt bist?
Remember questioning everything you've investing in?
Erinnerst du dich, alles in Frage gestellt zu haben, in das du investiert hast?
That first aggression against the flesh, then you get to wrestling?
Dieser erste Angriff gegen das Fleisch, und dann beginnst du zu kämpfen?
Taking the sword of the Spirit and get the thrusting with?
Du nimmst das Schwert des Geistes und beginnst damit zu stoßen?
Filled with hope and joy now you're switching up what you trusting in?
Erfüllt von Hoffnung und Freude, änderst du jetzt, worauf du vertraust?
You know what's up if when you ponder on the crucifixion
Du weißt, was los ist, wenn du über die Kreuzigung nachdenkst,
You get hit with a mix of gratitude along conviction
und dich eine Mischung aus Dankbarkeit und Überzeugung trifft
Wake up! Rise with the Son, open open your eyes
Wach auf! Steh auf mit dem Sohn, öffne deine Augen
A new day has begun, now you know you're alive
Ein neuer Tag hat begonnen, jetzt weißt du, dass du lebst
You've come to life from death, no more life in the flesh
Du bist vom Tod zum Leben erwacht, kein Leben mehr im Fleisch
Jesus Christ is your righteousness, walk in his steps
Jesus Christus ist deine Gerechtigkeit, wandle in seinen Schritten
Wake up! Rise with the Son, open open your eyes
Wach auf! Steh auf mit dem Sohn, öffne deine Augen
A new day has begun, now you know you're alive
Ein neuer Tag hat begonnen, jetzt weißt du, dass du lebst
You've come to life from death, no more life in the flesh
Du bist vom Tod zum Leben erwacht, kein Leben mehr im Fleisch
Jesus Christ is your righteousness, walk in his steps
Jesus Christus ist deine Gerechtigkeit, wandle in seinen Schritten
If you knew the old me, now I look strange when I see ya
Wenn du mein altes Ich kanntest, sehe ich jetzt seltsam aus, wenn ich dich sehe
It's cause I got up with the Son, I'm wide awake like "buenos días"
Das liegt daran, dass ich mit dem Sohn aufgestanden bin, ich bin hellwach, "buenos días"
Crack a couple eggs, fry a steak, grab a plate and eat up
Schlag ein paar Eier auf, brate ein Steak, nimm dir einen Teller und iss
Turning page after page I'm trying to meet Him as I read up
Seite um Seite umblätternd, versuche ich, Ihn zu treffen, während ich lese
Placing my hope in Him with eyes wide open
Ich setze meine Hoffnung auf Ihn, mit weit geöffneten Augen
While taking notes and quoting what God has spoken
Während ich mir Notizen mache und zitiere, was Gott gesprochen hat
I'm trying to stoke the fire and keep my desire burning
Ich versuche, das Feuer zu schüren und mein Verlangen brennend zu halten
Till I'm pulled out of a furnace and get poured inside an urn
Bis ich aus einem Ofen gezogen und in eine Urne gegossen werde
I'm trying to stay concerned with learning Him, serving up what is nourishing
Ich versuche, mich darum zu kümmern, Ihn kennenzulernen, und das zu servieren, was nahrhaft ist
Down to put up a fight like "we going be moving furniture!"
Bereit, einen Kampf zu liefern, als ob "wir Möbel verrücken würden!"
I carry the burden guarding my heart like a sternum
Ich trage die Last, mein Herz wie ein Brustbein zu schützen
Throwing prayers to cover up the body like ya epidermis
Ich werfe Gebete, um den Körper zu bedecken, wie deine Epidermis
Grip the cross like jaws on pits, I cling and never let go
Ich greife nach dem Kreuz wie Kiefer nach Pitbulls, ich klammere mich fest und lasse nie los
Spiritual insomniac, refuse to blink, I'm like a gecko
Spirituell schlaflos, ich weigere mich zu blinzeln, ich bin wie ein Gecko
Run through Proverbs snatching jewels, got sticky fingers, I'm a clepto
Ich renne durch die Sprüche und schnappe mir Juwelen, habe klebrige Finger, ich bin ein Klepto
Even when I'm resting in His grace, I'm straight, I never sleep though
Auch wenn ich in Seiner Gnade ruhe, bin ich klar, ich schlafe jedoch nie
Wake up! Rise with the Son, open open your eyes
Wach auf! Steh auf mit dem Sohn, öffne deine Augen
A new day has begun, now you know you're alive
Ein neuer Tag hat begonnen, jetzt weißt du, dass du lebst
You've come to life from death, no more life in the flesh
Du bist vom Tod zum Leben erwacht, kein Leben mehr im Fleisch
Jesus Christ is your righteousness, walk in his steps
Jesus Christus ist deine Gerechtigkeit, wandle in seinen Schritten
Wake up! Rise with the Son, open open your eyes
Wach auf! Steh auf mit dem Sohn, öffne deine Augen
A new day has begun, now you know you're alive
Ein neuer Tag hat begonnen, jetzt weißt du, dass du lebst
You've come to life from death, no more life in the flesh
Du bist vom Tod zum Leben erwacht, kein Leben mehr im Fleisch
Jesus Christ is your righteousness, walk in his steps
Jesus Christus ist deine Gerechtigkeit, wandle in seinen Schritten





Авторы: Luis Carlos Gonzalez, Adam Rich Crowell, Aaron Joseph Crowell, Alex David Pennock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.