Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano
a
mano,
hand
to
hand
handle
ya
business
Mann
gegen
Mann,
Hand
in
Hand,
kümmere
dich
um
deine
Angelegenheiten
Mind
over
matter,
the
matter
to
mind
is
minding
ya
business
Geist
über
Materie,
die
Materie
für
den
Geist
ist,
sich
um
deine
Angelegenheiten
zu
kümmern
If
you
find
yourself
married
the
matter
is
minding
the
Mrs.
Wenn
du
verheiratet
bist,
geht
es
darum,
sich
um
die
Frau
zu
kümmern
Lest
you
find
yourself
finding
out
that
the
Mrs.
is
missing
listen
Es
sei
denn,
du
stellst
fest,
dass
die
Frau
vermisst
wird,
hör
zu
You're
busy
bobbing
and
weaving
leave
it
to
busy
beaver
Du
bist
beschäftigt
mit
Ausweichen,
überlass
es
dem
fleißigen
Biber
Better
off
leaving
and
meeting
with
Mrs.
Cleaver
(get
it)
Besser,
du
gehst
und
triffst
dich
mit
Frau
Cleaver
(verstehst
du?)
You
need
to
cleave
which
is
working
to
get
a
grip
Du
musst
spalten,
was
bedeutet,
die
Dinge
in
den
Griff
zu
bekommen
Please
believe
the
serpent
is
lurking
and
working
to
get
a
split
Glaub
mir,
die
Schlange
lauert
und
arbeitet
daran,
eine
Spaltung
zu
erreichen
You've
been
gifted
a
position
enlisted
as
the
protector
Dir
wurde
eine
Position
geschenkt,
als
Beschützer
angeworben
If
the
love
within
is
listless,
lift
it
up
resurrector
Wenn
die
Liebe
darin
kraftlos
ist,
erhebe
sie,
Auferstehung
You've
been
charged
with
a
duty
from
God
dude
it
is
hard
Du
wurdest
mit
einer
Pflicht
von
Gott
beauftragt,
Kumpel,
es
ist
hart
But
what'd
you
think
He
went
to
do
on
the
cross
proving
the
cost
Aber
was
denkst
du,
was
Er
am
Kreuz
tat,
um
die
Kosten
zu
beweisen
You're
called
to
really
love
and
real
love
is
sacrificial
Du
bist
dazu
berufen,
wirklich
zu
lieben,
und
wahre
Liebe
ist
aufopferungsvoll
You
lose
& she
wins,
that's
the
conditions,
(love's
sacrificial)
Du
verlierst
und
sie
gewinnt,
das
sind
die
Bedingungen
(Liebe
ist
aufopferungsvoll)
Nothing
against
you,
ain't
trying
to
offend
or
diss
you
Nichts
gegen
dich,
ich
versuche
nicht,
dich
zu
beleidigen
oder
zu
verletzen
But
from
what
I've
witness
I'd
be
remiss
to
not
press
the
issue
Aber
nach
dem,
was
ich
gesehen
habe,
wäre
ich
nachlässig,
wenn
ich
das
Problem
nicht
ansprechen
würde
Cause
half
of
these
marriages
ending
up
in
divorce
Denn
die
Hälfte
dieser
Ehen
endet
in
Scheidung
That's
what
happens
you're
putting
the
carriage
before
the
horse
Das
passiert,
wenn
man
den
Karren
vor
das
Pferd
spannt
Instead
of
trying
to
be
a
leader
you're
busy
being
a
boss
Anstatt
zu
versuchen,
ein
Anführer
zu
sein,
bist
du
damit
beschäftigt,
ein
Boss
zu
sein
But
the
only
thing
you
lead
at
is
leaving
when
things
is
tough
Aber
das
Einzige,
worin
du
führst,
ist,
zu
gehen,
wenn
es
hart
wird
Marriage
is
something
that's
God
given
for
men
Die
Ehe
ist
etwas,
das
Gott
den
Männern
gegeben
hat
Not
for
boys
treating
women
like
toys
playing
pretend
Nicht
für
Jungen,
die
Frauen
wie
Spielzeug
behandeln
und
so
tun,
als
ob
If
you're
not
ready
to
die
like
Christ
don't
even
begin
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
wie
Christus
zu
sterben,
fang
gar
nicht
erst
an
Just
run
along
pick
up
your
dice
and
play
with
ya
friends
see
ya
Lauf
einfach
weiter,
nimm
deine
Würfel
und
spiel
mit
deinen
Freunden,
wir
sehen
uns
From
the
beginning
God
made
man
in
His
image
Von
Anfang
an
schuf
Gott
den
Mann
nach
Seinem
Bilde
Play
ya
position,
follow
the
plan
lieutenant
Spiel
deine
Position,
folge
dem
Plan,
Leutnant
You
jumped
the
broom
not
counting
the
cost
in
it
Du
hast
den
Besen
übersprungen,
ohne
die
Kosten
dafür
zu
berücksichtigen
Don't
switch
ya
tune
lead
the
platoon
till
the
job's
finished
Ändere
nicht
deine
Melodie,
führe
das
Platoon,
bis
der
Job
erledigt
ist
From
the
beginning
God
made
man
in
His
image
Von
Anfang
an
schuf
Gott
den
Mann
nach
Seinem
Bilde
Play
ya
position,
follow
the
plan
lieutenant
Spiel
deine
Position,
folge
dem
Plan,
Leutnant
You
jumped
the
broom
not
counting
the
cost
in
it
Du
hast
den
Besen
übersprungen,
ohne
die
Kosten
dafür
zu
berücksichtigen
Don't
switch
ya
tune
lead
the
platoon
till
the
job's
finished
Ändere
nicht
deine
Melodie,
führe
das
Platoon,
bis
der
Job
erledigt
ist
Rock
and
roll,
the
rock
just
rolled,
Popa
not
home
Rock
and
Roll,
der
Stein
rollte
gerade,
Papa
ist
nicht
zu
Hause
He
ain't
trying
to
rock
the
role
cause
Popa's
rolling
stone
Er
versucht
nicht,
die
Rolle
zu
rocken,
denn
Papa
ist
ein
Rolling
Stone
No
more
greetings
at
the
door
from
the
children
when
he
get
home
Keine
Begrüßungen
mehr
an
der
Tür
von
den
Kindern,
wenn
er
nach
Hause
kommt
He
did
his
family
like
a
bubble
just
one
pop
and
he's
gone
Er
hat
seine
Familie
wie
eine
Blase
behandelt,
nur
ein
Knall
und
er
ist
weg
He
should
have
been
Er
hätte
sein
sollen
The
cornerstone
in
the
building
molding
his
children
Der
Eckpfeiler
im
Gebäude,
der
seine
Kinder
formt
He
got
trapped
up
in
the
zone
and
carried
along
in
his
feelings
Er
wurde
in
der
Zone
gefangen
und
von
seinen
Gefühlen
mitgerissen
But
to
be
a
father
you
gotta
honor
the
master
plan
Aber
um
ein
Vater
zu
sein,
musst
du
den
Masterplan
ehren
You
say
you
need
to
be
free
but
that's
not
being
man
Du
sagst,
du
musst
frei
sein,
aber
das
ist
nicht,
ein
Mann
zu
sein
A
real
man,
in
part,
is
one
the
family
depends
on
Ein
echter
Mann
ist
unter
anderem
einer,
auf
den
sich
die
Familie
verlassen
kann
But
you
out
here
showing
your
part
keep
ya
pants
on
Aber
du
zeigst
hier
draußen
dein
Teil,
behalte
deine
Hose
an
Cause
what
we
model
is
what
the
children
gon
follow
Denn
was
wir
vorleben,
ist
das,
was
die
Kinder
befolgen
werden
So
how
about
we
vow
to
travel
a
route
that
we
can
be
proud
of
Also,
wie
wäre
es,
wenn
wir
geloben,
einen
Weg
zu
gehen,
auf
den
wir
stolz
sein
können
Let's
be
building
with
the
children
and
pass
up
on
the
saloon
Lasst
uns
mit
den
Kindern
bauen
und
den
Saloon
auslassen
And
instill
in
them
the
rhythm
of
tactics
with
the
platoon
Und
ihnen
den
Rhythmus
der
Taktik
mit
dem
Platoon
einprägen
So
sip
a
cup
of
tea
with
ya
daughter
playing
pretend
Also
trink
eine
Tasse
Tee
mit
deiner
Tochter
und
tu
so
als
ob
And
shoot
a
couple
of
threes
raising
these
boys
to
men
Und
wirf
ein
paar
Dreier,
um
diese
Jungen
zu
Männern
zu
erziehen
From
the
beginning
God
made
man
in
His
image
Von
Anfang
an
schuf
Gott
den
Mann
nach
Seinem
Bilde
Play
ya
position,
follow
the
plan
lieutenant
Spiel
deine
Position,
folge
dem
Plan,
Leutnant
You
jumped
the
broom
not
counting
the
cost
in
it
Du
hast
den
Besen
übersprungen,
ohne
die
Kosten
dafür
zu
berücksichtigen
Don't
switch
ya
tune
lead
the
platoon
till
the
job's
finished
Ändere
nicht
deine
Melodie,
führe
das
Platoon,
bis
der
Job
erledigt
ist
From
the
beginning
God
made
man
in
His
image
Von
Anfang
an
schuf
Gott
den
Mann
nach
Seinem
Bilde
Play
ya
position,
follow
the
plan
lieutenant
Spiel
deine
Position,
folge
dem
Plan,
Leutnant
You
jumped
the
broom
not
counting
the
cost
in
it
Du
hast
den
Besen
übersprungen,
ohne
die
Kosten
dafür
zu
berücksichtigen
Don't
switch
ya
tune
lead
the
platoon
till
the
job's
finished
Ändere
nicht
deine
Melodie,
führe
das
Platoon,
bis
der
Job
erledigt
ist
Man
listen
inside
every
man
is
an
ambition
Mann,
hör
zu,
in
jedem
Mann
steckt
ein
Ehrgeiz
To
reach
your
full
potential
but
part
of
ya
plan's
missing
Dein
volles
Potenzial
zu
erreichen,
aber
ein
Teil
deines
Plans
fehlt
If
you're
not
painting
your
Wenn
du
dein
nicht
malst
Picture
from
scripture
your
picture's
twisted
Bild
aus
der
Schrift,
dein
Bild
ist
verdreht
Like
you
rocking
speedos
but
you
just
think
you
too
big
for
britches
Als
würdest
du
Speedos
tragen,
aber
du
denkst
einfach,
du
bist
zu
groß
für
Hosen
We're
too
busy
stumbling
and
fumbling
to
run
the
ball
Wir
sind
zu
beschäftigt
mit
Stolpern
und
Fummeln,
um
den
Ball
zu
spielen
We
gotta
get
up
with
the
trainer
be
humble
before
the
Lord
Wir
müssen
uns
mit
dem
Trainer
zusammensetzen
und
demütig
vor
dem
Herrn
sein
Cause
a
lack
of
self-control
is
something
you
can't
afford
Denn
ein
Mangel
an
Selbstbeherrschung
ist
etwas,
das
du
dir
nicht
leisten
kannst
You
can't
keep
him
on
a
leash?
Then
you
can't
walk
with
your
dog
Du
kannst
ihn
nicht
an
der
Leine
halten?
Dann
kannst
du
nicht
mit
deinem
Hund
spazieren
gehen
Plus
I
can't
respect
him
at
home
if
he
don't
protect
it
Außerdem
kann
ich
ihn
zu
Hause
nicht
respektieren,
wenn
er
es
nicht
beschützt
Nonetheless
this
ain't
just
for
your
pets
if
you
get
the
message
Nichtsdestotrotz
ist
das
nicht
nur
für
deine
Haustiere,
wenn
du
die
Botschaft
verstehst
And
yes
you
was
made
to
get
paid
bring
home
the
checks
Und
ja,
du
wurdest
geschaffen,
um
bezahlt
zu
werden,
bring
die
Schecks
nach
Hause
Why
you
think
God
gave
you
strength
Warum
denkst
du,
hat
Gott
dir
Kraft
gegeben
With
them
muscles?
So
you
can
flex?
Mit
diesen
Muskeln?
Damit
du
angeben
kannst?
If
you
ain't
getting
it
from
God
you
don't
know
what
being
a
man
is
Wenn
du
es
nicht
von
Gott
bekommst,
weißt
du
nicht,
was
es
bedeutet,
ein
Mann
zu
sein
A
leader
serves
to
benefit
others
and
that's
the
standard
Ein
Anführer
dient
dazu,
anderen
zu
nützen,
und
das
ist
der
Standard
This
is
man
to
man
talk
I
pray
that
you
understand
me
Das
ist
ein
Gespräch
von
Mann
zu
Mann,
ich
bete,
dass
du
mich
verstehst
But
you
can
get
it
from
the
source,
Jesus
the
most
manly
Aber
du
kannst
es
von
der
Quelle
bekommen,
Jesus,
der
Männlichste
From
the
beginning
God
made
man
in
His
image
Von
Anfang
an
schuf
Gott
den
Mann
nach
Seinem
Bilde
Play
ya
position,
follow
the
plan
lieutenant
Spiel
deine
Position,
folge
dem
Plan,
Leutnant
You
jumped
the
broom
not
counting
the
cost
in
it
Du
hast
den
Besen
übersprungen,
ohne
die
Kosten
dafür
zu
berücksichtigen
Don't
switch
ya
tune
lead
the
platoon
till
the
job's
finished
Ändere
nicht
deine
Melodie,
führe
das
Platoon,
bis
der
Job
erledigt
ist
From
the
beginning
God
made
man
in
His
image
Von
Anfang
an
schuf
Gott
den
Mann
nach
Seinem
Bilde
Play
ya
position,
follow
the
plan
lieutenant
Spiel
deine
Position,
folge
dem
Plan,
Leutnant
You
jumped
the
broom
not
counting
the
cost
in
it
Du
hast
den
Besen
übersprungen,
ohne
die
Kosten
dafür
zu
berücksichtigen
Don't
switch
ya
tune
lead
the
platoon
till
the
job's
finished
Ändere
nicht
deine
Melodie,
führe
das
Platoon,
bis
der
Job
erledigt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Doctrynal Gonzalez, Jose Cañas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.