Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Tuvo Que Ser Así
Warum musste es so sein
Por
que
tuvo
que
ser
así
Warum
musste
es
so
sein
Lo
que
un
día
soñé
Das,
wovon
ich
eines
Tages
träumte
Tanto
tiempo
te
busque
So
lange
habe
ich
dich
gesucht
Para
perderte
así
Um
dich
so
zu
verlieren
Si
yo
te
amo
a
ti...
Baby
Wo
ich
dich
doch
liebe...
Baby
Vuelve
por
favor
Komm
bitte
zurück
No
Puedo
seguir
así
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Sin
tus
besos...
Ohne
deine
Küsse...
Todo
termino
tan
mal
para
haber
comenzado
bien
Alles
endete
so
schlecht,
obwohl
es
gut
begonnen
hatte
Puse
todo
de
mi
parte
pero
no
fue
suficiente
Ich
habe
alles
von
meiner
Seite
gegeben,
aber
es
war
nicht
genug
No
basto
con
demostrarte
con
hechos
lo
que
dije
Es
reichte
nicht,
dir
mit
Taten
zu
zeigen,
was
ich
sagte
No
pensé
que
amar
de
esa
manera
seria
tan
deprimente
Ich
dachte
nicht,
dass
so
zu
lieben
so
deprimierend
sein
würde
Me
emocione
con
todo
lo
que
me
decías
Ich
war
berührt
von
allem,
was
du
mir
sagtest
Me
juraste
que
de
mi
lado
no
te
irías
Du
hast
mir
geschworen,
dass
du
nicht
von
meiner
Seite
weichen
würdest
Pasaban
los
días
tu
mentalidad
cambiaba
Die
Tage
vergingen,
deine
Einstellung
änderte
sich
Desapareció
de
tu
vocabulario
la
palabra
te
extrañaba
Aus
deinem
Wortschatz
verschwand
der
Satz
„Ich
vermisse
dich“
Mientras
que
otro
con
su
floro
barato
te
enamoraba
Während
ein
anderer
dich
mit
seinem
billigen
Gerede
verführte
Yo
planeaba
que
hacer
para
que
lo
nuestro
mejorara
Plantete
ich,
was
zu
tun
ist,
damit
unsere
Beziehung
besser
wird
Mientras
que
el
te
decía
lo
que
tu
querías
escuchar
Während
er
dir
sagte,
was
du
hören
wolltest
Yo
como
todo
un
baboso
te
lo
quise
demostrar
Wollte
ich
es
dir
wie
ein
totaler
Idiot
beweisen
Solo
me
queda
esperar
Mir
bleibt
nur
zu
warten
A
que
pase
el
tiempo
y
derrepente
te
pueda
olvidar
Bis
die
Zeit
vergeht
und
ich
dich
vielleicht
vergessen
kann
Cuando
estaba
a
punto
de
demostrarte
lo
que
es
amar
Als
ich
kurz
davor
war,
dir
zu
zeigen,
was
Liebe
ist
Me
dijiste
lo
siento
pero
debemos
terminar
Sagtest
du
mir,
es
tut
mir
leid,
aber
wir
müssen
Schluss
machen
Por
que
tuvo
que
ser
así
Warum
musste
es
so
sein
Lo
que
un
día
soñé
Das,
wovon
ich
eines
Tages
träumte
Tanto
tiempo
te
busque
So
lange
habe
ich
dich
gesucht
Para
perderte
así
Um
dich
so
zu
verlieren
Si
yo
te
amo
a
ti...
Baby
Wo
ich
dich
doch
liebe...
Baby
Vuelve
por
favor
Komm
bitte
zurück
No
Puedo
seguir
así
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Sin
tus
besos...
Ohne
deine
Küsse...
Te
marchaste
y
dejaste
tu
recuerdo
siendo
el
único
Du
gingst
fort
und
ließt
deine
Erinnerung
als
einzigen
Acompañante
con
tu
promesa
juntos
por
siempre
Begleiter
zurück,
mit
deinem
Versprechen
„für
immer
zusammen“
Te
busque
por
que
dejaste
un
beso
en
mi
mente
Ich
suchte
dich,
weil
du
einen
Kuss
in
meinem
Kopf
hinterlassen
hast
Lo
hubiera
hecho
eterno
sabiendo
que
era
el
ultimo
Ich
hätte
ihn
ewig
gemacht,
hätte
ich
gewusst,
dass
es
der
letzte
war
Nada
es
eterno
dijiste
pero
yo
no
te
entiendo
Nichts
ist
ewig,
sagtest
du,
aber
ich
verstehe
dich
nicht
Yo
si
creo
en
lo
eterno
reina
y
son
los
sentimientos
Ich
glaube
an
das
Ewige,
Königin,
und
das
sind
die
Gefühle
Dicen
que
no
hay
mal
que
dure
cien
años
que
no
hay
ninguno
Man
sagt,
kein
Übel
währt
hundert
Jahre,
keines
Pero
dime
que
hacer
cuando
voy
por
el
ciento
uno
Aber
sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
schon
beim
hundertundersten
bin
Todos
somos
tontos
cuando
estamos
enamorados
Wir
sind
alle
Dummköpfe,
wenn
wir
verliebt
sind
Y
si
acabaste
por
alguien
tan
solo
compara
Und
wenn
du
wegen
jemand
anderem
Schluss
gemacht
hast,
vergleiche
nur
Aun
te
amo
y
yo
estaré
esperándote
parado
Ich
liebe
dich
immer
noch
und
ich
werde
hier
stehend
auf
dich
warten
Agarrados
de
la
mano
y
sonriendo
en
tu
cara
Hand
in
Hand
haltend
und
dir
ins
Gesicht
lächelnd
Aun
recuerdo
bien
cuando
ella
me
dijo
Ich
erinnere
mich
noch
gut,
als
sie
mir
sagte
Que
nos
casaríamos
y
que
tendríamos
hijos
Dass
wir
heiraten
und
Kinder
haben
würden
Nunca
pensé
que
no
juraras
de
adeveras
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
nicht
ernsthaft
schwören
würdest
Tu
nunca
juraste
en
vano
por
que
tu
no
eras
atea
Du
hast
nie
umsonst
geschworen,
denn
du
warst
keine
Atheistin
Por
que
tuvo
que
ser
así
Warum
musste
es
so
sein
Lo
que
un
día
soñé
Das,
wovon
ich
eines
Tages
träumte
Tanto
tiempo
te
busque
So
lange
habe
ich
dich
gesucht
Para
perderte
así
Um
dich
so
zu
verlieren
Si
yo
te
amo
a
ti...
Baby
Wo
ich
dich
doch
liebe...
Baby
Vuelve
por
favor
Komm
bitte
zurück
No
Puedo
seguir
así
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Sin
tus
besos
Ohne
deine
Küsse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heberth Antonio Santolalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.