Zafiro Rap - Se Me Parte el Alma (feat. Miguel Ángel Elgenio) - перевод текста песни на немецкий

Se Me Parte el Alma (feat. Miguel Ángel Elgenio) - Zafiro Rapперевод на немецкий




Se Me Parte el Alma (feat. Miguel Ángel Elgenio)
Meine Seele zerbricht (feat. Miguel Ángel Elgenio)
Se que acabaron las promesas
Ich weiß, die Versprechen sind vorbei
Se que ya se murió el amor
Ich weiß, die Liebe ist schon gestorben
Que construimos tu y yo
Die wir aufgebaut haben, du und ich
Se derrumbo...
Sie ist eingestürzt...
Se que he arruinado el juramento
Ich weiß, ich habe den Schwur gebrochen
Que nos hicimos tu y yo
Den wir uns gaben, du und ich
Date cuenta ya por favor
Sieh es doch bitte endlich ein
Que todo acabo...
Dass alles vorbei ist...
Y sobran las palabras...
Und Worte sind überflüssig...
Para explicarte que ya no hay vuelta atrás
Um dir zu erklären, dass es kein Zurück mehr gibt
Ya tomé una decisión, de que no...
Ich habe schon eine Entscheidung getroffen, dass ich nicht...
Te haré falsas promesas
Dir falsche Versprechen machen werde
Aunque me dolerá en el fondo ya no verte
Auch wenn es tief in mir schmerzen wird, dich nicht mehr zu sehen
Debo ser fuerte y para siempre me marcho
Ich muss stark sein und gehe für immer fort
Sin tu mirada, como si nada
Ohne deinen Blick, als wäre nichts geschehen
Se me parte el alma...
Meine Seele zerbricht...
Pero no puedo más, me tengo que alejar
Aber ich kann nicht mehr, ich muss weggehen
Ya no ver tu mirada, esos besos por las mañanas
Deinen Blick nicht mehr sehen, diese Küsse am Morgen
Me iré como si nada!!
Ich werde gehen, als wäre nichts geschehen!!
Seguro me odiaras, pero algún día verás
Sicher wirst du mich hassen, aber eines Tages wirst du sehen
Con el tiempo pasar
Wenn die Zeit vergeht
Que quizás fue lo mejor para ti!!
Dass es vielleicht das Beste für dich war!!
Dicen todos vuelven donde fueron felices!!
Man sagt, alle kehren dorthin zurück, wo sie glücklich waren!!
Como si no importara las cicatrices
Als ob die Narben keine Rolle spielten
Dicen que el amor cuando es amor nunca se acaba
Man sagt, Liebe, wenn sie echt ist, endet nie
Una pregunta y la verdad solo sabe la almohada
Eine Frage, und die Wahrheit kennt nur das Kissen
Pero sigo pensando nadie como al besarme
Aber ich denke immer noch, niemand küsst wie du
Y ahora muero al saber que vas a reemplazarme
Und jetzt sterbe ich bei dem Gedanken, dass du mich ersetzen wirst
Que harás tus cosas y así hasta olvidarme
Dass du dein Ding machen wirst und mich so vergessen wirst
Como las flechas, o fechas que van a lastimarme
Wie Pfeile oder Daten, die mich verletzen werden
Imitare tu voz y diré que valgo la pena
Ich werde deine Stimme nachahmen und sagen, dass ich es wert bin
Y voy a escucharlas hasta que ya no duela...
Und ich werde sie hören, bis es nicht mehr wehtut...
Seguro vas a odiarme y quedarte callada
Sicher wirst du mich hassen und schweigen
Mientras sigo pensando que no ha cambiado nada
Während ich weiter denke, dass sich nichts geändert hat
Imitare tu voz y diré que valgo la pena
Ich werde deine Stimme nachahmen und sagen, dass ich es wert bin
Y voy a escucharlas hasta que ya no duela...
Und ich werde sie hören, bis es nicht mehr wehtut...
Seguro vas a odiarme y quedarte callada
Sicher wirst du mich hassen und schweigen
Mientras sigo pensando que no ha cambiado nada
Während ich weiter denke, dass sich nichts geändert hat
Se me parte el alma...
Meine Seele zerbricht...
Pero no puedo más, me tengo que alejar
Aber ich kann nicht mehr, ich muss weggehen
Ya no ver tu mirada, esos besos por las mañanas
Deinen Blick nicht mehr sehen, diese Küsse am Morgen
Me iré como si nada!!
Ich werde gehen, als wäre nichts geschehen!!
Seguro me odiaras, pero algún día verás
Sicher wirst du mich hassen, aber eines Tages wirst du sehen
Con el tiempo pasar
Wenn die Zeit vergeht
Que quizás fue lo mejor para ti!!
Dass es vielleicht das Beste für dich war!!
Que tu alma se pudra junto a mis emociones
Möge deine Seele neben meinen Gefühlen verrotten
Solo para estar en igualdad de condiciones
Nur um unter gleichen Bedingungen zu sein
Que pronto encuentres el amor de tu vida
Mögest du bald die Liebe deines Lebens finden
Y te traté como yo: pa' que lo dejes en seguida
Und möge er dich behandeln wie ich: damit du ihn sofort verlässt
Dime que pasará con todo los recuerdos?
Sag mir, was wird mit all den Erinnerungen geschehen?
La venganza es dulce, cuando solo amas el cuerpo
Rache ist süß, wenn man nur den Körper liebt
Ya no puedo hacer nada, de eso se encarga el tiempo
Ich kann nichts mehr tun, darum kümmert sich die Zeit
Cada quien en su sitio y cada quien con sus tormentos
Jeder an seinem Platz und jeder mit seinen Qualen
Trato de hacerme daño como todo los días
Ich versuche, mir wehzutun, wie jeden Tag
Pensando que te duele como a mi me dolería
Denkend, dass es dir wehtut, wie es mir wehtun würde
Y así pasa los días cuando me falta el aire
Und so vergehen die Tage, wenn mir die Luft fehlt
Equivocadamente pienso que Dios no ama a nadie
Fälschlicherweise denke ich, dass Gott niemanden liebt
Se me parte el alma...
Meine Seele zerbricht...
Pero no puedo más me tengo que alejar
Aber ich kann nicht mehr, ich muss weggehen
Ya no ver tu mirada, esos besos por la mañana
Deinen Blick nicht mehr sehen, diese Küsse am Morgen
Me iré como si nada!!
Ich werde gehen, als wäre nichts geschehen!!
Seguro me odiaras, pero algún día verás
Sicher wirst du mich hassen, aber eines Tages wirst du sehen
Con el tiempo pasar
Wenn die Zeit vergeht
Que quizás fue lo mejor para ti!!
Dass es vielleicht das Beste für dich war!!
Zafiro dice
Zafiro sagt
Junto a Miguel Ángel
Zusammen mit Miguel Ángel
Miguel Ángel el genio
Miguel Ángel das Genie
Jei the producer
Jei the producer





Авторы: Heberth Antonio Santolalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.