Текст и перевод песни Zafiro - Cuando Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Vuelvas
Когда ты вернешься
Te
busque
en
el
silencio
Я
искала
тебя
в
тишине,
Los
días
son
eternos
si
no
estás
Дни
кажутся
вечностью,
если
тебя
нет
рядом.
Eres
más
qué
un
recuerdo
Больше,
чем
просто
воспоминание,
Hasta
qué
despierto
en
soledad
Пока
я
просыпаюсь
в
одиночестве.
Otra
vez
quisiera
olvidarte
Снова
хочу
забыть
тебя,
Pero
vuelvo
a
buscarte
en
la
lluvia
del
ayer
Но
снова
ищу
тебя
в
дожде
прошлого.
Y
aqui
estoy
otra
mañana
sin
tu
piel
И
вот
я
здесь,
еще
одно
утро
без
твоих
прикосновений.
Hasta
que
vuelvas
Пока
ты
не
вернешься,
Seguiré
pensando
que
tu
no
te
haz
ido
Я
буду
продолжать
думать,
что
ты
не
ушел.
Volveré
al
primer
momento
en
que
nos
vimos
Вернусь
к
тому
первому
мгновению,
когда
мы
встретились.
Yo
quisiera
ser
la
fuerza
del
destino
Я
хотела
бы
быть
силой
судьбы.
Hasta
que
vuelvas
Пока
ты
не
вернешься,
Abriré
de
par
en
par
todas
mis
puertas
Я
распахну
все
свои
двери.
Salvaremos
este
amor
de
aquella
niebla
Мы
спасем
эту
любовь
от
того
тумана.
Como
un
faro
en
la
tormenta
brillarás
Ты
будешь
сиять,
как
маяк
в
бурю.
Cuándo
Vuelvas
Когда
ты
вернешься
Cuándo
Vuelvas
Когда
ты
вернешься
Voy,
caminando
en
tu
invierno
Я
бреду
по
твоей
зиме,
No
encuentro
ni
un
verano
si
no
estás
Не
нахожу
ни
капли
лета
без
тебя.
Tu,
solo
estas
en
mis
sueños
Ты
существуешь
только
в
моих
снах,
Quisiera
regresar
el
tiempo
atrás
Я
хотела
бы
повернуть
время
вспять.
Perdoname,
es
demasiado
tardé
Прости
меня,
слишком
поздно.
Hoy
vuelvo
abrazarte
en
la
lluvia
del
ayer
Сегодня
я
снова
обниму
тебя
в
дожде
прошлого.
Ya
no
quiero
solo
un
sueño
que
se
fue
Я
больше
не
хочу
лишь
сон,
который
ушел.
Hasta
que
vuelvas,
seguiré
pensando
que
tu
no
te
haz
ido
Пока
ты
не
вернешься,
я
буду
продолжать
думать,
что
ты
не
ушел.
Volveré
el
primer
momento
en
que
nos
vimos
Вернусь
к
тому
первому
мгновению,
когда
мы
встретились.
Yo
quisiera
ser
la
fuerza
de
destino
Я
хотела
бы
быть
силой
судьбы.
Hasta
que
vuelvas
Пока
ты
не
вернешься,
Abriré
de
par
en
par
todas
mis
puertas
Я
распахну
все
свои
двери.
Salvaremos
este
amor
de
aquella
niebla
Мы
спасем
эту
любовь
от
того
тумана.
Como
un
faro
en
la
tormenta
brillarás
Ты
будешь
сиять,
как
маяк
в
бурю.
Cuándo
vuelvas
(2)
Когда
ты
вернешься
(2)
Como
un
faro
en
la
tormenta
brillarás
Ты
будешь
сиять,
как
маяк
в
бурю.
Cuándo
vuelvas...
Когда
ты
вернешься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Miguel Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.