Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincerity (feat. Gilan & Lefty)
Aufrichtigkeit (feat. Gilan & Lefty)
Gracious
hands
that
guide
the
way
to
honey
Gnädige
Hände,
die
den
Weg
zum
Honig
weisen
Slumber
doesn't
come
easy
when
dreams
don't
run
in
harmony
Schlummer
kommt
nicht
leicht,
wenn
Träume
nicht
harmonisch
verlaufen
Weavers
weave
the
dust
in
my
head
Weber
weben
den
Staub
in
meinem
Kopf
Even
through
the
cloth
looking
glass
Selbst
durch
den
Stoff
des
Spiegelglases
There
words
just
seem
so
scheinen
ihre
Worte
so
Take
a
breath
Atme
tief
ein
Take
a
left
Geh
nach
links
Take
the
mask
Nimm
die
Maske
Off
the
man
vom
Gesicht
des
Mannes
Compromise
Geh
Kompromisse
ein
Try
again
Versuch
es
nochmal
Take
a
look
at
the
cloak
Sieh
dir
den
Umhang
an
You
should
know
the
monster
here
Du
solltest
das
Monster
hier
kennen
Is
one
you've
faced
Es
ist
eins,
dem
du
schon
begegnet
bist
Every
face
it
pulls
just
seems
so
Jede
Grimasse,
die
es
schneidet,
wirkt
so
So
Insincere
So
unaufrichtig
Dragging
you
Es
zerrt
dich
Of
your
teeth
deiner
Zähne
Turn
your
head
Dreh
deinen
Kopf
Nothing's
said
Nichts
ist
gesagt
Nothing's
wrong
Alles
in
Ordnung
Keep
on
dancing
Tanz
weiter
This
afloat
das
über
Wasser
You
should
have
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
Every
promise
made
just
seems
so
Jedes
gegebene
Versprechen
scheint
so
So
so
so
Insincere
So
so
so
unaufrichtig
Take
a
breath
Atme
tief
ein
Take
a
left
Geh
nach
links
To
make
it
right
um
es
richtig
zu
machen
Then
make
a
mess
Dann
mach
ein
Chaos
I'll
shake
off
death
Ich
schüttle
den
Tod
ab
Nothing's
pure
Nichts
ist
rein
Nothing's
left
Nichts
ist
übrig
We
under
water
Wir
sind
unter
Wasser
Under
pressure
Unter
Druck
Lost
the
bet
Die
Wette
verloren
They're
screaming
"Off
with
his
head"
Sie
schreien
"Kopf
ab!"
They
keep
on
telling
me
I
got
no
respect
Sie
sagen
mir
immer
wieder,
ich
hätte
keinen
Respekt
I'm
in
the
field
Ich
bin
auf
dem
Feld
You
might
just
watch
from
the
bench
Du
schaust
vielleicht
nur
von
der
Bank
zu
We
need
opinions
time
to
hop
off
the
fence
Wir
brauchen
Meinungen,
Zeit,
vom
Zaun
zu
steigen
Keep
it
one
hundred
and
ten
yea
Bleib
hundertzehn
Prozent,
ja
The
plot
thickens
cop
killings
Die
Handlung
verdichtet
sich,
Polizistenmorde
Hot
women
God
Sinning
Heiße
Frauen,
sündigender
Gott
Top
villains
got
millions
Top-Schurken
haben
Millionen
My
squad's
drilling
like
Mein
Trupp
bohrt,
als
You
got
fillings
hättest
du
Füllungen
I
stopped
winning
so
I'm
not
chilling
Ich
habe
aufgehört
zu
gewinnen,
also
chille
ich
nicht
It
goes
full
circle
round
and
round
Es
dreht
sich
alles
im
Kreis,
rundherum
Got
no
virtue
royal
the
rogues
purple
Habe
keine
Tugend,
königlich
die
Schurken,
purpur
Don't
worry
what's
in
the
foil
it
won't
hurt
you
Mach
dir
keine
Sorgen,
was
in
der
Folie
ist,
es
wird
dir
nicht
wehtun
It's
only
once
you're
in
soil
they
won't
skirt
you
Erst
wenn
du
unter
der
Erde
bist,
werden
sie
dich
nicht
umgehen
Dragging
you
Es
zerrt
dich
Of
your
teeth
deiner
Zähne
Turn
your
head
Dreh
deinen
Kopf
Nothing's
said
Nichts
ist
gesagt
Nothing's
wrong
Alles
in
Ordnung
Keep
on
dancing
Tanz
weiter
This
afloat
das
über
Wasser
You
should
have
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
Every
promise
made
just
seems
so
Jedes
gegebene
Versprechen
scheint
so
So
so
so
Insincere
So
so
so
unaufrichtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.