Текст и перевод песни Zafra - La Dicha Del Gallo (desarrollo)
La Dicha Del Gallo (desarrollo)
Счастье петуха (разработка)
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Кто
бы
хотел
иметь
такое
счастье,
как
у
петуха
Racatapun
chinchin
el
gallo
sube
Ракатапун
чинчин
петух
взлетает
Echa
su
polvorete
racatapun
chinchin
Он
рассыпает
свой
порошок
ракатапун
чинчин
Y
él
se
sacude
И
отряхивается
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Кто
бы
хотел
иметь
такое
счастье,
как
у
петуха
Racatapun
chinchin
el
gallo
sube
Ракатапун
чинчин
петух
взлетает
Echa
su
polvorete
racatapun
chinchin
Он
рассыпает
свой
порошок
ракатапун
чинчин
Y
él
se
sacude
И
отряхивается
Ya
veras
paloma
Увидишь,
голубка
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Ya
veras
paloma
Увидишь,
голубка
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Кто
бы
хотел
иметь
такое
счастье,
как
у
петуха
Racatapun
chinchin
el
gallo
sube
Ракатапун
чинчин
петух
взлетает
Echa
su
polvorete
racatapun
chinchin
Он
рассыпает
свой
порошок
ракатапун
чинчин
Y
el
se
sacude
И
отряхивается
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Кто
бы
хотел
иметь
такое
счастье,
как
у
петуха
Racatapun
chinchin
el
gallo
sube
Ракатапун
чинчин
петух
взлетает
Echa
su
polvorete
racatapun
chinchin
Он
рассыпает
свой
порошок
ракатапун
чинчин
Y
el
se
sacude
И
отряхивается
Ya
veras
paloma
Увидишь,
голубка
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Ya
veras
paloma
Увидишь,
голубка
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Que
no
hay
gavilán
que
a
ti
te
coma
Нет
ястреба,
который
тебя
съест
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.