Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dicha del Gallo (Introducción)
Das Glück des Hahns (Einleitung)
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Wer
könnte
das
Glück
haben,
das
der
Hahn
hat
El
gallo
sube,
Der
Hahn
steigt
hinauf,
Echa
su
polvorete,
racatapun
chiching
Macht
seinen
schnellen
Akt,
racatapun
chiching
Y
se
sacude.
Und
schüttelt
sich.
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Wer
könnte
das
Glück
haben,
das
der
Hahn
hat
El
gallo
sube,
Der
Hahn
steigt
hinauf,
Echa
su
polvorete,
racatapun
chiching
Macht
seinen
schnellen
Akt,
racatapun
chiching
Y
se
sacude.
Und
schüttelt
sich.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Que
a
ti
te
toma.
Der
dich
nimmt.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Que
a
ti
te
toma.
Der
dich
nimmt.
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Wer
könnte
das
Glück
haben,
das
der
Hahn
hat
El
gallo
sube,
Der
Hahn
steigt
hinauf,
Echa
su
polvorete,
racatapun
chiching
Macht
seinen
schnellen
Akt,
racatapun
chiching
Y
se
sacude.
Und
schüttelt
sich.
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Wer
könnte
das
Glück
haben,
das
der
Hahn
hat
El
gallo
sube,
Der
Hahn
steigt
hinauf,
Echa
su
polvorete,
racatapun
chiching
Macht
seinen
schnellen
Akt,
racatapun
chiching
Y
se
sacude.
Und
schüttelt
sich.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Que
a
ti
te
toma.
Der
dich
nimmt.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Que
a
ti
te
toma.
Der
dich
nimmt.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Que
a
ti
te
toma.
Der
dich
nimmt.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Que
a
ti
te
toma.
Der
dich
nimmt.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Que
a
ti
te
toma.
Der
dich
nimmt.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Du
wirst
sehen,
Täubchen,
dass
es
keinen
Habicht
gibt
Que
a
ti
te
toma.
Der
dich
nimmt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.