Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dijierón
saberlo
todo
y
de
la
muerte
nadie
ha
vuelto,
Говорили,
что
знают
всё,
но
из
смерти
никто
не
возвращался,
El
pasado
es
el
pasado
y
el
futuro
sigue
incierto,
Прошлое
есть
прошлое,
а
будущее
всё
ещё
неясно,
Tentado
por
el
demonio
solitario
en
un
desierto,
Искушаемый
демоном,
одинокий
в
пустыне,
Desde
mi
primer
suspiro
supe
que
era
el
sufrimiento,
С
первого
вздоха
я
знал,
что
это
страдание,
Creo
que
el
amor
y
el
odio
son
el
mismo
sentimiento,
Думаю,
любовь
и
ненависть
— одно
и
то
же
чувство,
Somos
ángeles
caídos
desde
el
mismo
nacimiento,
Мы
— падшие
ангелы
с
самого
рождения,
Trabajar
para
comer
tener
techo
y
un
sustento
con
un
padre
alcohólico
que
al
beber
era
violento,
Работать,
чтобы
есть,
иметь
крышу
над
головой
и
пропитание,
с
отцом-алкоголиком,
который,
выпив,
становился
жестоким,
Me
dijo
hombres
nunca
lloran
no
muestren
sus
sentimientos,
Он
говорил:
"Мужчины
никогда
не
плачут,
не
показывают
своих
чувств",
Lucha
como
un
gladiador
hasta
perder
el
aliento,
Борись,
как
гладиатор,
пока
не
потеряешь
дыхание,
Cada
día
una
enseñanza
buenos
y
malos
momentos,
Каждый
день
— урок,
хорошие
и
плохие
моменты,
Caen
los
granos
de
arena
se
nos
va
agotado
el
tiempo,
Падают
песчинки,
наше
время
истекает,
Juventud
dinero
y
sueños
todo
se
lo
lleva
el
viento,
Молодость,
деньги
и
мечты
— всё
уносит
ветер,
El
corazón
se
endurece
si
son
duros
los
momentos,
Сердце
ожесточается,
если
времена
суровы,
Preguntas
sin
respuestas
se
oscurece
el
firmamento,
Вопросы
без
ответов,
небо
темнеет,
Es
un
circuló
vicioso
cada
línea
es
un
lamento.
Это
замкнутый
круг,
каждая
строка
— стенание.
Aprendemos
a
olvidar
aprendemos
a
fingir,
Мы
учимся
забывать,
мы
учимся
притворяться,
Si
algo
amaste
con
fervor
mañana
te
hace
sufrir,
Если
ты
что-то
любил
горячо,
завтра
это
заставит
тебя
страдать,
Caida
tras
caida
y
es
difícil
resurgir,
Para
que
morir
en
vida
si
algun
dia
vas
a
partir.
Падение
за
падением,
и
трудно
подняться,
Зачем
умирать
при
жизни,
если
однажды
ты
уйдёшь.
Voy
a
partir
compartir
ciertamente,
Я
собираюсь
уйти,
поделиться,
конечно,
Ilegible
letras
comvirtiendose
en
la
mente,
Неразборчивые
буквы
превращаются
в
мысли,
Demente
contacto
puesto
en
Bogotá,
Безумный
контакт
установлен
в
Боготе,
Compacto
Zga
al
impactó
verbal,
Компактный
Zga
при
вербальном
ударе,
Siente
la
muerte
del
ser
ancestral,
Почувствуй
смерть
древнего
существа,
Vital
mortal
mental,
Жизненно
важный,
смертный,
ментальный,
Anque
el
quiera
ver
siega
la
luz
cuanto
lo
siento,
Даже
если
он
хочет
видеть,
пожинает
свет,
как
жаль,
Describo
el
sentir
con
el
que
ataca
el
sentimiento,
Я
описываю
чувство,
с
которым
атакует
чувство,
Volviendo
al
nose
escucha
al
nose,
Возвращаясь
к
неизвестному,
слышит
неизвестное,
Por
la
sombra
oscura
caminar
no
se
ve,
По
темной
тени
идти
не
видно,
Ya
no
se
ve
cuando
se
inspira
al
cantar,
Уже
не
видно,
когда
он
вдыхает,
чтобы
петь,
Como
al
camino
tiñe
sangre
al
palpitar,
Как
дорога
окрашивает
кровь
при
биении
сердца,
Otra
vez
va
...
quien
abarcar,
Опять
...
кто
охватит,
Camina
el
muerto
entre
las
sombras
al
azar,
Мертвец
идёт
среди
теней
наугад,
Ya
no
se
ve
cuando
se
inspira
al
cantar,
Уже
не
видно,
когда
он
вдыхает,
чтобы
петь,
Como
al
camino
tiñe
sangre
al
palpitar,
Как
дорога
окрашивает
кровь
при
биении
сердца,
Siento
tanto
y
sé
que
tu
a
mí
me
hiciste,
Я
так
много
чувствую,
и
знаю,
что
ты
меня
создала,
Yo
no
se
que
hacer
escuchó
amanecer,
Я
не
знаю,
что
делать,
слышу
рассвет,
Nose
si
tu
quisiste
sientelo
en
mi
piel,
Не
знаю,
хотела
ли
ты,
почувствуй
это
на
моей
коже,
Parecer
padecer
y
luego
aperecer,
Казаться
страдающим,
а
затем
появиться,
Siento
tanto
y
sé
que
tu
a
mi
me
hiciste,
Я
так
много
чувствую,
и
знаю,
что
ты
меня
создала,
Ya
no
se
que
hacer
escucho
amanecer,
Я
не
знаю,
что
делать,
слышу
рассвет,
Nose
si
tu
quisiste
sientelo
en
mi
piel,
Не
знаю,
хотела
ли
ты,
почувствуй
это
на
моей
коже,
Parecer
padecer
y
luego
aperecer.
Казаться
страдающим,
а
затем
появиться.
Aprendemos
a
olvidar
aprendemos
a
fingir,
Мы
учимся
забывать,
мы
учимся
притворяться,
Si
algo
amaste
con
fervor
mañana
te
hace
sufrir,
Если
ты
что-то
любил
горячо,
завтра
это
заставит
тебя
страдать,
Caida
tras
caida
y
es
difícil
resurgir,
Para
que
morir
en
vida
si
algun
día
vas
a
partir.
Падение
за
падением,
и
трудно
подняться,
Зачем
умирать
при
жизни,
если
однажды
ты
уйдёшь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Garcia, Juan Fernando Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.